| Everyone knows the chosen gets a plus one. | Все знают что избранный может брать с собой +1. |
| The author's chosen method of leaving the country suggests that he did not anticipate any trouble with the authorities. | Избранный автором способ выезда из страны наводит на мысль о том, что никаких препятствий со стороны властей он не ожидал. |
| His Government rejected all other country-specific resolutions which incited confrontation and distrust and would continue to defend and safeguard the socialist system chosen by its people. | ЗЗ. Его правительство отвергает все другие резолюции по конкретным странам, которые подстрекают к конфронтации и сеют недоверие и будет и впредь защищать и оберегать социалистический строй, избранный его народом. |
| The chosen method of implementation does not hinder its practical application by the Danish courts. | Избранный метод выполнения обязательств не препятствует ее практическому применению датскими судами. |
| Yesterday I had faith there was a chosen one. | Вчера я верила, что избранный там. |
| And it's not because you're the chosen one. | И это не потому, что ты избранный. |
| The villains know he is the chosen one, so they kidnap his son in the spice market. | Злодеи знают, что он избранный, поэтому они похищают его сына на восточном рынке. |
| The chosen ones would rule, and the rest would become their slaves. | Править станет Избранный, остальной же мир, должен подчиняться. |
| If a boy has been chosen a boy shall be king. | Если юноша избранный он будет королём. |
| They all have heroes who were chosen. | В каждом из них есть Избранный герой. |
| Someone came up to them and said, You're the chosen one. | Кто-то пришел к ним и сказал, Ты - Избранный. |
| This chosen one would be known by the markings on his body. | Избранный будет узнан по отметинам на его теле. |
| No, to believe that the chosen one, our savior, will someday reveal himself to us. | Нет, верить, что избранный, наш спаситель, однажды раскроет себя миру. |
| You... you are the chosen one. | Ты... ты и есть избранный. |
| You have walked where only the chosen may go. | Ты ходила, где только избранный может идти. |
| I believe you've been chosen. | Я верю, что ты избранный. |
| Well, I suppose Bart could be immune - a genetic "chosen one," if you will. | Ну, я думаю у Барта может быть иммунитет генетический "избранный" если хотите. |
| You weren't chosen for a reason. | Ты не избранный, так тебе и надо. |
| The only one that thinks that you're chosen is you. | Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты. |
| Majesty, with respect whether he is chosen or not is no longer the issue. | Ваше величество, со всем уважением избранный он или нет больше не важно. |
| Ian is as you are... a chosen warrior. | Иан, как и ты... избранный воин. |
| They have no idea he's the chosen one. | Они не понимают, что он - избранный. |
| You weren't chosen, Mr. President. | Вы не избранный, господин президент. |
| Because we're the chosen people. | Потому что мы - избранный народ. |
| The chosen one will remain to keep my children in balance. | Избранный останеться поддерживать моих детей в равновесии. |