Английский - русский
Перевод слова Chosen
Вариант перевода Избранный

Примеры в контексте "Chosen - Избранный"

Примеры: Chosen - Избранный
This is also the approach chosen by the international community in order to effectively meet existing challenges. Это также подход, избранный международным сообществом для эффективного решения существующих проблем.
The chosen director attends the CNT National Committee's meetings on a non-voting basis. Избранный директор посещает встречи Национального комитета НКТ с совещательным голосом.
Well, Dean, you're chosen. Ну, Дин... ты избранный.
Because you're not the chosen brother, Eli. Ты не избранный брат, Элай.
Because I am the chosen one. Потому, что я - избранный.
As my chosen successor, you must complete your final test. Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание.
They, like me, believe him to be the chosen one. Они, как и я, считают что он избранный.
If he is the chosen one, he will discover it here. Если он избранный, это откроется здесь.
When news reached me that the chosen one had been found, I needed to see for myself. Когда до меня дошли новости о том, что найден Избранный, мне было необходимо убедиться самому.
Only the chosen one could tame both my children. Только Избранный способен усмирить обоих моих детей.
You're just jealous of me 'cause I'm the chosen one. Ты мне просто завидуешь, потому что я избранный.
But "chosen" may be too strong of a word. "Избранный" - слишком сильное слово.
I don't believe I am the sole chosen son of the Devil. Я не думаю, что я единственный избранный сын Дьявола.
Give it to me my chosen. Отдай его мне... избранный мой.
For without such hatred, the so-called chosen people would vanish from the earth. Поскольку без ненависти так называемый избранный народ исчез бы с лица земли.
The path towards mutual understanding and national reconciliation chosen by the Government of Nicaragua has our full support. Путь к установлению взаимопонимания и национальному примирению, избранный правительством Никарагуа, пользуется нашей полной поддержкой.
Our chosen course in foreign policy, however, in the tradition of democratic States, has not altered. Однако наш избранный курс во внешней политике, следуя традициям демократических государств, остался прежним.
On 30 August a Prime Minister, chosen in accordance with our Constitution, took office, and a consensus Government was established. 30 августа сего года премьер-министр, избранный в соответствии с нашей Конституцией, занял свой пост, и было сформировано на основе консенсуса правительство страны.
The approach chosen was to provide concise information highlighting the more significant qualitative aspects of performance for each programme. В связи с этим избранный подход предусматривал краткое описание вида деятельности с указанием наиболее важных качественных аспектов осуществления каждой из программ.
4.2.1.1 The vessel/convoy must be able to keep a chosen straight course. 4.2.1.1 Судно/состав должно обладать способностью удерживать избранный прямой курс.
We believe in particular that the approach that he has chosen - to tackle concrete questions first - is entirely appropriate. Мы, в частности, полагаем, что избранный им подход - прежде всего, заняться решением конкретных вопросов - является совершенно правильным.
The chosen route will have several undesirable side effects. Избранный маршрут будет иметь ряд нежелательных побочных эффектов.
The path chosen by this very body is that of investigation. Путь, избранный этим самым органом, - это путь расследования.
Any approach chosen should be used consistently across all years and pollutants. Любой избранный подход должен применяться последовательно по всем годам и загрязнителям.
Each country's cultural and historical particularities, economic circumstances and chosen development path must be acknowledged and respected. При этом необходимо признавать и уважать культурные и исторические особенности, экономические обстоятельства и избранный каждой страной путь своего развития.