| That means "The chosen one." | Это значит "избранный". |
| You were just chosen again. | Ты просто снова избранный. |
| Because you've been chosen. | Потому что ты избранный. |
| Chosen... chosen... son. | Избранный... избранный... сын. |
| Have you been there, Chosen One? | Ты был там, мистер Избранный? |
| This is what you've been chosen for. | Вот почему ты избранный. |
| Because I'm a chosen. | Потому что я избранный. |
| Is he truly chosen? | Действительно ли он избранный? |
| But Ixta is our chosen warrior. | Но Икста наш избранный воин. |
| Here, a warrior is chosen to command. | Воин, избранный для командования. |
| The chosen one, it's us. | Избранный - это мы. |
| I guess you're the chosen one. | Думаю, ты - избранный. |
| Because Vincent is the chosen one. | Потому что Винсент - избранный. |
| Because you're chosen. | Потому что ты - избранный! |
| It is his chosen path. | Это избранный им путь. |
| My father was chosen. | Мой отец был избранный. |
| The chosen one is a myth. | Избранный - это миф. |
| So I got chosen. | Так что я избранный. |
| "The chosen one!" | Тоже мне, избранный! |
| May the chosen one protect us all. | Да защитит нас всех избранный. |
| The method that we have chosen works. | Избранный нами метод работает. |
| That the chosen one will save us. | Что избранный спасёт нас. |
| So he truly is the chosen one, isn't he? | Выходит он и вправду избранный? |
| If chosen, you stand alone. | Избранный становится особым учеником. |
| You are also a chosen one! | Ты - избранный воин! |