Английский - русский
Перевод слова Chosen
Вариант перевода Избранный

Примеры в контексте "Chosen - Избранный"

Примеры: Chosen - Избранный
There you have the best proof that the Lord's chosen people never employed you as the interpreter of the Spirit. Ты - лучшее доказательство, что избранный богом народ никогда не считал тебя проводником духа.
Members of the two national minorities and their organizations may not be impeded in the spoken or written use of their chosen language. Нельзя препятствовать членам двух национальных меньшинств и их организациям использовать в устной речи или в письменном виде избранный ими язык.
The way we have chosen has enabled us to promote programmes aimed at preventive diplomacy and economic cooperation in our region. Избранный нами путь позволяет нам развивать программы, направленные на создание превентивной дипломатии и обеспечение экономического сотрудничества в нашем регионе.
The approach chosen was the integration of those issues in all school subjects and textbooks instead of the creation of separate classes. Избранный подход предусматривал включение этих вопросов во все школьные предметы и учебники вместо создания отдельных классов по этой тематике.
Elected alcalde of Brazoria in 1833, he was soon chosen a delegate to the Convention of 1833. Избранный алкальдом Бразории в 1833 году, он был одним из депутатов Техасской конвенции 1833 года.
Let's just hope that Dyson really is the chosen one. Будем надеяться, что Дайсон и правда избранный
Another significant event was the adoption of the Constitution, which paves the way for the real independence and democracy chosen by the people of the Republic of Moldova. Другим знаменательным событием явилось принятие Конституции, которая открывает путь, избранный народом Республики Молдова, к реальной независимости и демократии.
A greater effort must be made to see that the mode of programme implementation chosen ensured the best use of available resources and averted duplication of activity. Необходимо прилагать более активные усилия для достижения того, чтобы избранный способ осуществления программ обеспечивал оптимальное использование имеющихся ресурсов и не допускал дублирования деятельности.
For the purposes of negotiation, the chosen representative must establish its authority to represent the employees, the employers must recognize the authorized representative. В целях ведения переговоров и представления интересов трудящихся избранный представитель должен определить круг своих полномочий, а наниматели должны признать его в качестве законного представителя.
What do you mean I'm the chosen one? Почему вы думаете, что я избранный?
And it... so happens that these chosen people killed your Lord. И... так получилось, что избранный народ убил вашего Господа. А!
We hope that the country can continue along the path freely and in a sovereign manner chosen by its people towards progress, development and well-being. Мы надеемся, что эта страна сумеет встать обратно на свободно и суверенно избранный ее народом путь к прогрессу, развитию и благополучию.
The chosen setting shall be applied to the pollutant emissions measurements as well as to the CO2 emission measurements. Избранный метод регулировки применяется в отношении измерений как выбросов загрязняющих веществ, так и выброса CO2.
The defender chosen by the suspect, accused or defendant has the right to join the case at any time. Защитник, избранный подозреваемым, обвиняемым, подсудимым, вправе вступить в дело в любое время .
The means that we in Bangladesh have chosen to elevate our national prestige is to bring the fruits of development to our people. Курс, избранный нами, в Бангладеш, для поднятия нашего национального престижа, состоит в том, чтобы дать нашим людям возможность пользоваться плодами развития.
Lastly, I reiterate Australia's deep disappointment over, and condemnation of, the ill-advised course of action chosen by both India and Pakistan. И наконец, я вновь повторяю, что Австралия испытывает глубокое разочарование и осуждает безрассудный ход действий, избранный как Индией, так и Пакистаном.
The strategic direction of reforms and the chosen path towards qualitative improvement in the work of the community of nations has become the defining vector of those changes. Определяющим вектором этих изменений выступает стратегическое направление реформ и избранный путь качественного совершенствования деятельности сообщества наций.
The principles of that paragraph would provide that the method of publication chosen: Согласно предусматриваемым в этом пункте принципам избранный метод опубликования должен:
Can the chosen one still have a good time? Разве избранный не может иногда расслабиться?
You're one of us, one of the chosen. Ты один из нас, ты избранный.
I'm here... because I was chosen to be. Я пришел, потому что... потому что я избранный.
You guys are the chosen ones, all right? Вы, ребята, - избранный народ, ясно?
Finally, Mr. President, let me reiterate my complete faith in the direction you have chosen in guiding us toward fulfilling our responsibilities. Наконец, г-н Председатель, позвольте вновь заверить Вас в своей полной уверенности в том, что избранный Вами маршрут приведет нас к выполнению своих обязанностей.
Suffice it to say that almost any reasonable format chosen would be preferable to the format of this year's report, and surely much more economical. Достаточно сказать, что почти любой разумный избранный нами формат был бы предпочтительнее формата данного ежегодного доклада и безусловно экономичнее.
The subject you have chosen, Mr. President, as the central theme of the general debate during this session is highly relevant. Вопрос, избранный Вами, г-н Председатель, в качестве центральной темы общих прений в ходе нынешней сессии, является в высшей степени актуальным.