Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Химическими веществами

Примеры в контексте "Chemical - Химическими веществами"

Примеры: Chemical - Химическими веществами
An awareness-raising workshop was held in Colombo in February 2011 and a high-level dialogue and training workshop was held in Manila in May 2011, with the aim of formalizing the Chemical Accident Prevention and Preparedness task force. В феврале 2011 года в Коломбо был проведен семинар-практикум по повышению осведомленности, а в Маниле в мае 2011 года были проведены диалог высокого уровня и учебный семинар-практикум с целью формализации Целевой группы по предупреждению аварий, связанных с химическими веществами, и готовности к ним.
The Chemical Substances Control Law (CSCL) and its Enforcement Order Законом о контроле за химическими веществами (ЗКХВ) и соответствующие подзаконные акты
Chemical Accidents Programme: This programme began in 1988 and addresses prevention, preparedness and response related to accidents involving hazardous substances. Программа по защите от аварий, связанных с химическими веществами: Данная программа стартовала в 1988 г. и в настоящее время рассматривает следующие вопросы: предотвращение, готовность и реагирование на чрезвычайные ситуации, связанные с опасными и вредными веществами.
In relation to international efforts, a number of Governments and international bodies have participated in two working groups established by the Conference on Chemical Control Operations, held at Lyons, France, from 17 to 20 December 1991. На международном уровне ряд правительств и международных органов участвовали в работе двух рабочих групп, созданных Конференцией по контролю над химическими веществами, которая была проведена в Лионе, Франция, 17-20 декабря 1991 года.
The Intergovernmental Forum on Chemical Safety carries out a number of activities related to the safety of chemicals as a contribution to the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. В рамках Межправительственного форума по химической безопасности осуществляется ряд мероприятий, связанных с обеспечением безопасности, которые являются его вкладом в осуществление Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами.
The 2002 National Profile on Chemical Safety was issued for the safe handling of hazardous chemicals, including transport, storage and the disposal of waste, and the prevention of illegal traffic in hazardous substances and waste. В 2002 году было издано Национальное руководство по химической безопасности в целях обеспечения надлежащего обращения с опасными химическими веществами, включая транспортировку, хранение и удаление отходов, а также в целях предотвращения незаконного оборота опасных веществ и отходов.
An example is the charge levied on products listed in the "Chemical Products Register" in Sweden to cover part of the costs of the Chemicals Inspectorate. Примером являются сборы, взимаемые с продукции, включенной в Регистр химических продуктов в Швеции, с тем чтобы покрывать часть расходов Управления по контролю за химическими веществами.
In its resolution 1999/65, the Council requested the Secretary-General to plan sessions of the Subcommittees and the reconfigured Committee for 2001-2002, in consultation with the Committee and the Coordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification Systems of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. В своей резолюции 1999/65 Совет просил Генерального секретаря запланировать сессии подкомитетов и преобразованного Комитета на 2001 и 2002 годы в консультации с Комитетом и Координационной группой по согласованию систем классификации химических веществ Международной программы по безопасному обращению с химическими веществами.
National Chemical Management Profiles: Through its National Profile Support Programme, UNITAR provides guidance, training and technical support to assist countries in assessing their existing legal, institutional, administrative and technical infrastructures for sound chemicals management. Национальный Профиль по управлению химическими веществами: в рамках данной Программы ЮНИТАР предоставляет руководство, обучающую и техническую поддержку с целью оказания помощи странам в оценке их существующих правовых, институциональных, административных и производственных инфраструктур рационального управления химических веществ.
That has led to the establishment of two new coordination mechanisms, the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, to strengthen coordination at the international level. Это, в свою очередь, привело к появлению двух новых механизмов сотрудничества - Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами и Межправительственного форума по химической безопасности - для укрепления координации на международном уровне.
The Law on Hazardous Chemical Substances also applies in this respect. It covers the handling of chemicals and provides for various procedural restrictions to ensure their safe use, including restrictions on handling, storage and transport by producers and users. В этой связи также применяется Закон об опасных химических веществах, который регулирует порядок обращения с химическими веществами и определяет различные процедурные ограничения, направленные на обеспечение их безопасного использования, в том числе устанавливает ограничения на обращение с ними, их хранение и перевозку производителями и потребителями.
Substantial progress on the sound management of chemicals has been made since UNCED, in particular through the establishment of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS) and the Inter-Organizational Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC). Значительный прогресс в деле безопасного обращения с химическими веществами был достигнут с момента проведения ЮНСЕД, в частности путем создания Межправительственного форума по химической безопасности (МФХБ) и Международной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ).
The development of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals has been co-ordinated by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) Co-ordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification System (CG/HCCS). Разработка согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ координируются Координационной группой по согласованию систем классификации химических веществ (КГ/ССКХВ) Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ).
The Conference of the Parties may wish to encourage industry bodies, non-governmental organizations and Parties to provide the information requested for the determination of the ongoing trade in chemicals as contained in the annex to the report of the first meeting of the Chemical Review Committee Конференция Сторон, возможно, пожелает призвать промышленный сектор, неправительственные организации и Стороны представить необходимую информацию для установления фактов существующей торговли химическими веществами, как это указано в приложении к докладу первого совещания Комитета по рассмотрению химических веществ.
Although primarily an industrial-type method very suitable for demilitarization tasks, chemical neutralization can be used in the field assuming sufficient preparation time and chemical expertise. Хотя нейтрализация химическими средствами представляет собой прежде всего промышленный метод, весьма пригодный для целей демилитаризации, она может осуществляться и в полевых условиях, при условии наличия достаточного времени для подготовки и опыта обращения с такими химическими веществами.
This initiative will have long-term effects through a participatory model for the secure management and use of toxic chemical products through a strategic plan. Эта инициатива будет иметь долговременные последствия благодаря построенной на принципе широкого участия модели обеспечения безопасного обращения с токсичными химическими веществами и их использования, включенной в стратегический план.
The planning of chemical control, prevention and risk reduction measures has not kept pace with accelerated industrialization in many developing countries. Во многих развивающихся странах меры по планированию контроля за химическими веществами, предупреждению и уменьшению степени опасности отстают от ускорившихся темпов индустриализации.
UNEP has been implementing projects in Mali and Senegal under the Strategic Approach Quick Start Programme throughout 2012, developing a road map for chemical accident prevention and preparedness. В течение всего 2012 года ЮНЕП осуществляла проекты в Мали и Сенегале в рамках Программы быстрого "запуска" проектов Стратегического подхода, разрабатывая "маршрутные карты" по предупреждению аварий, связанных с химическими веществами, и готовности к ним.
Capacity-building and South - South partnering on chemical accident prevention and preparedness and APELL were promoted in Chile and Argentina (October 2012). В октябре 2012 года в Чили и Аргентине были проведены мероприятия по пропаганде наращивания потенциала и партнерств "Юг-Юг" по проблемам предотвращения аварий, связанных с химическими веществами, и АПЕЛЛ.
Originally specialising in plant cytology, Levan later turned to the similarities in the chromosome structure of cancer cells and errors introduced to plant cells via chemical or radioactive elements. Изначально специализирующийся на клетках растений, Леван позже обратил внимание на сходство в структуре хромосом раковых клеток и нарушения, вызванные в растительной клетке химическими веществами и радиацией.
The two-year scientific mission, Tara Arctic 2007-2008, will provide a glimpse of human-induced climate change, the impact of persistent chemical pollution and the thinning of the ozone layer. Эта двухлетняя научная миссия «Тара-Арктика, 2007 - 2008 годы» позволит получить представление о климатических изменениях, вызываемых человеческой деятельностью, о последствиях загрязнения стойкими химическими веществами и об истончении озонового слоя.
Another notable development to curb illicit drug manufacture was the launching of Project Prism by the International Narcotics Control Board to monitor the main chemical precursors used for the manufacture of ATS. Другим важным мероприятием по сдерживанию незаконного изготовления наркотиков стал организованный МККН проект "Призма", цель которого заключается в осуществлении контроля за основными химическими веществами - прекурсорами, используемыми при изготовлении САР.
The Commission recognized that, if chemical controls were to be meaningful, criminal offences must be established for activities related to diversion of precursors, and appropriate sanctions for such offences must be adopted. Комиссия признала, что для обеспечения эффективности мер контроля над химическими веществами необходимо установить уголовную ответственность за совершение действий, связанных с утечкой прекурсоров, и ввести надлежащие меры наказания за подобные преступления.
Locally important water-related diseases caused by chemical contamination (e.g. blue-baby syndrome and arsenicosis) were surveyed where they are relevant. В отдельных случаях, при необходимости, проводятся наблюдения за связанными с водой заболеваниями, вызываемыми отравлением химическими веществами (например, "синдромом голубого младенца" и арсеникозом).
Irritant contact dermatitis is a form of contact dermatitis that can be divided into forms caused by chemical irritants and those caused by physical irritants. Раздражающий контактный дерматит - одна из форм контактного дерматита, вызывается химическими веществами и воздействиями физической природы.