I just wouldn't be bothered checking on her. |
Я бы не стал ее проверять. |
We've got 10 minutes until the next round, so let's start checking wires. |
У нас есть 10 минут до следующего раунда, так что начинаем проверять провода. |
I'll start checking antique bookstores in the morning to see if Warburg contacted any of them. |
Я начну проверять антикварные книжные магазины утром, чтобы узнать, связывался ли Уорбург с ними. |
Then he kept checking that the gas was turned off. |
Потом стал все время проверять, не открыт ли газ. |
Occasionally entrusted with checking people in, -like, "Show your ID." -Right. |
Иногда мне поручали проверять людей, ...типа: "Покажите вашу карточку". |
That should buy us another five minutes before they start checking other floors. |
У нас будет ещё пять минут, прежде чем они начнут проверять другие этажи. |
There shall also be frequent checking of the temperature and preparations for implementation of the emergency procedures. |
Кроме того, необходимо часто проверять температуру и поддерживать готовность к принятию аварийных мер. |
Establishing a Transition Coordinator for Cuba at the State Department which will be in charge of checking if all these measures are being applied. |
Создать при госдепартаменте должность Координатора по проблеме перехода на Кубе, который должен будет проверять применение всех этих мер. |
It will provide for detailed specification of product characteristics and permit the checking of consistency of values in specific fields. |
Это программное обеспечение будет позволять детально учитывать характеристики продуктов и проверять согласованность величин, относящихся к конкретным областям. |
Respondents have the option of checking online answers. |
Респонденты имеют возможность проверять ответы в режиме онлайн. |
I'll be checking in with you periodically To see if we need to adjust your dose. |
Я буду проверять ваше состояние периодически чтобы увидеть, нужно ли нам корректировать дозу. |
But no harm in checking her pulse from time to time. |
Но нет никакого вреда, если проверять ее пульс время от времени. |
This program, running in the background of your computer, checking every file. |
Эта программа будет тихо действовать на компьютере, проверять каждый файл. |
Rigsby, keep checking his cell phone and his credit card information. |
Ригсби, продолжай проверять его мобильный и информацию по кредитной карте. |
Unless you want me to start checking I.D.s. |
Если не хотите, чтобы я начала проверять удостоверения. |
There's no point in me downloading it and checking the leaderboards. |
Нет никакого смысла скачивать её и проверять списки лидеров. |
No one was writing me back, so I stopped checking my profile. |
Мне никто не отвечал, так что я перестал проверять свой профиль. |
That means double and triple checking, even our regular customers. |
Это означает, дважды проверять, трижды проверять всех, включая постоянных покупателей. |
The phones are still out, but I'll keep checking. |
Телефоны ещё не работают, но я продолжаю их проверять. |
I'm not used to checking the fridge for notes. |
Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок. |
And now you have to go around checking all these different portals just to get rejected by seven different technologies. |
А теперь надо ходить и проверять все эти разные порталы чтобы тебе отказали семью разными видами технологий. |
In time, he found he stopped checking. |
Через некоторое время он бросил проверять. |
Now I can quit checking my stool. |
Теперь я могу перестать проверять свой стул. |
Police employees meet with young people at schools or universities and inform them about the need to exercise particular caution when choosing agents offering work abroad and checking the credibility of employers. |
Сотрудники полиции встречаются с молодыми людьми в школах и университетах и информируют их о необходимости проявлять особую осторожность при выборе агентств, предлагающих работу за границей, и проверять надежность работодателей. |
So I can be checking out how I look |
И я смогу проверять как я выгляжу |