| It's like checking sugar and fat content on cereal. | Это как если проверять уровень содержания сахара и жира в упаковке кукурузных хлопьев. |
| The interface assists users in following the correct compilation rules and checking errors before the final submission of the questionnaire. | Интерфейс помогает пользователям следовать правилам заполнения и проверять ошибки перед окончательным представлением вопросника. |
| The career management support unit is tasked with checking whether there are qualified staff members in the workforce in between assignments before resorting to consultants. | Службе поддержки управления карьерным ростом поручено перед привлечением консультантов проверять между назначениями наличие квалифицированных штатных сотрудников в кадровом составе. |
| Which explains why you were in there checking it. | Да и бросился сразу их проверять. |
| So now I'm checking everybody's food. | (Майкл) Пойду проверять у всех блюда. |
| Okay, I'll keep checking, but I'll need some time. | Ладно, я продолжу проверять, но мне нужно время. |
| You don't have to keep checking in on me. | Ты не должен постоянно меня проверять. |
| So, Aria, please keep on checking the desks. | Так что, Ария, пожалуйста, продолжай проверять стол. |
| But every day from now on, I'll be checking. | Но теперь каждый день, начиная с этого момента, я буду проверять. |
| Started looking over my shoulder, checking my work like a schoolmarm. | Стал смотреть мне через плечо, проверять, что я делаю как училка. |
| It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. | Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. |
| Probably starts monitoring his calls, checking his mail. | Наверное, начинает отслеживать звонки, проверять почту. |
| So if we start checking suspects, it's very likely that red john will find out. | Если мы начнем проверять подозреваемых, то скорее всего Красный Джон об этом узнает. |
| I didn't think you'd be checking Casey out yourself. | Не думал что ты сам будешь проверять Кейси. |
| But I will be back, you can bet, to be checking on Fester's adjustment. | Но я вернусь, чтобы проверять, как Фестер адаптироваться. |
| Walter, you have to start checking your messages. | Уолтер, научись, наконец, проверять сообщения. |
| Start checking zoning records for the area. | Начнем проверять записи районирования для той территории. |
| And I got the forensic accountants, you know, checking into all that. | И у меня есть судебные надзиратели, ты знаешь, проверять это всё. |
| Identifying an illicit weapons shipment from a specific country isn't as simple as checking manifests or spotting a flag on a ship. | Для обнаружения незаконных поставок оружия из конкретной страны нужно не просто проверять декларации или рассматривать флаг на судне. |
| Just remember - any contractors you bring in here, I'm checking them out. | Только имейте в виду, я буду проверять всех строителей, приведённых вами. |
| I'm taking the keys to this apartment because I'll be checking on you. | Я заберу ключи от этой квартиры, буду тебя проверять. |
| So the police start checking their database. | И полиция начала проверять свою базу. |
| Internal Affair is just checking the property room vouchers. | Отдел внутренних расследований будет проверять наличие вещественных доказательств. |
| Okay, start checking the NCIC missing-persons database. | Хорошо, начинай проверять базу пропавших без вести. |
| I could be a mud doctor, checking out the earth underneath. | Я могла бы стать грязевым доктором, проверять, что происходит в недрах Земли. |