| In particular, he wanted to know whether the expenses they claimed in the exercise of their functions were scrutinized and what proportion had failed the check. | Ему, в частности, хотелось бы узнать, проверяются ли служебные расходы, заявленные этими должностными лицами, и какой доле должностных лиц не удается сдать этот экзамен. |
| Pakistan wished to know how it intended to check activities of these racist organizations that might be detrimental to the efforts to build a tolerant society. | Пакистан хотел бы узнать, каким образом Бельгия планирует контролировать деятельность расистских организаций, которая может подрывать усилия по созданию толерантного общества. |
| If you want an exact date, check the top | Если ты хочешь узнать точную дату, то проверь на |
| For a party in your area, please check the full list of parties. | Узнать о празднике в вашей стране вы можете из полного списка мероприятий. |
| If you report a new bug with this header, you will need to check the web interface yourself to find the bug number. | Если вы отправили отчёт о новой ошибке с таким заголовком, вам придётся самостоятельно узнать номер ошибки через шёЬ-интерфейс. |
| Excuse me, could you check and see when Phil might be ready to see me? | Извините, не могли бы вы узнать, когда Фил будет готов к встрече. |
| Can you check if he was a member of the party? | Вы не могли бы узнать, состоял ли он в партии? |
| Why don't I check to see where Adam and Diane are? | Может, мне узнать, где Адам и Диана? |
| I've been asked to check you wouldn't prefer to be moved to an officers' ward. | Мне приказано узнать, не предпочтете ли вы перебраться в офицерскую палату? |
| You know, as soon as there's break in this case, I want to take a day off and fly up and see Katie and Maya; check up on them. | Как только закончится это дело, я хочу взять отпуск и прилететь навестить Кэти и Майю, узнать, как они. |
| What, you texted one of your friends to check up on her? | Ты что, отправил смс одному из друзей, чтобы узнать как она? |
| They didn't call just to check up on me? | И они даже не позвонили, чтобы узнать, как я тут? |
| I shouldn't die. I just came here to check the date! | Я не должна умирать; я здесь лишь узнать дату. |
| Would you check if there's a skateboard ramp in any of the allotment areas? | Можешь узнать, есть ли в каком-нибудь из посёлков рампа для скейтборда? |
| He's got a cassette - I want a price check! | Кассету он выбрал - нужно цену узнать! |
| I thought he wanted to check up on Jason, but he wanted to talk to me... | Я думала, он пришел узнать, как дела у Джейсона, но он хотел поговорить со мной. |
| Again, the Working Group was not able to check whether any of the disappeared persons on its list were traced by the Human Rights Commission. | И вновь Рабочей группе не удалось узнать, попал кто-либо из находящихся в ее списке исчезнувших лиц в число тех, о судьбе которых удалось узнать Комиссии по правам человека. |
| She had no intention of using it but she wanted to check whether it was possible for her to obtain one. | Она не собралась использовать его; она хотела лишь узнать, сможет ли она получить паспорт. |
| Are you calling to check up on me? | Звонишь узнать, в порядке ли я? |
| Did you check up on him to see if he's even capable of defending you? | Ты проверяла его чтобы узнать, может ли он вообще тебя защищать? |
| Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week. | Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день. |
| Why don't you guys check it out, see if she knows anything? | Почему бы вам, ребята, не проверить это, узнать, что ей известно? |
| You can check whether Java software works correctly on your machine, as well as find out its version and its supplier, using the work test page of. | Вы можете проверить, правильно ли работает программное обеспечение Java на Вашей машине, а также узнать его версию и производителя, на странице для проверки работы на сетевом узле. |
| Maybe our next step should be to check the tapes and see who left that envelope for me to die from. | Может, нам теперь следует просмотреть записи камер наблюдения и узнать - кто оставил для меня смертельный конверт? |
| We wanted to know if you wanted us to check back in with the neighborhood watch on Roosevelt? | Мы хотели узнать, нам съездить в район Рузвельта? |