I just wanted to check that you were back and okay. |
Я лишь хотела узнать, вернулся ли ты... и как ты там. |
I don't know, but we better check. |
Я не знаю, но лучше узнать наверняка. |
We-we could go in and check things out from the inside. |
Мы могли бы попасть туда и узнать всё изнутри. |
I wanted to check if she was feeling ill. |
Хотел узнать, может, она себя плохо чувствует. |
If you want to check something in the Trafflc Department, I have a friend there. |
Если захочешь что-то узнать в отделе дорожного движения, у меня там есть друг. |
Well, I yelled at people because they didn't take their insulin, or called the pharmacy to check they'd picked up their meds. |
Я кричала на людей, потому что они не принимали инсулин, звонила в аптеки, чтобы узнать, забрали ли пациенты свои лекарства. |
I wanted to check the time to make sure the trip tallied with a journey to London. |
Я хочу узнать точное время чтобы убедиться что время путешествия совпало с поездкой в Лондон. |
You didn't call his family to check? |
И вы не позвонили родителям, чтобы узнать? |
She was just coming to check up on me, that's all. |
Она всего лишь хотела узнать, в порядке ли я. |
How do I check the status of my shipment? |
Как я могу узнать о состоянии моей перевозки? |
how can I check the status of my order? |
как я могу узнать состояние своего заказа? |
How I can check my ballance? |
Как я могу узнать состояние баланса? |
I wanted to check if you are awake. |
Я хотела узнать, не спишь ли ты еще? |
How can I check up on him? |
Как я могу узнать его состояние? |
Arthur asked me to check to see if he was riding out this morning and... well... |
Артур не был уверен в приказе быть со стражами, поэтому он попросил меня узнать, сможет ли он прогуляться этим утром, и... ну... |
So, you've heard both cases now, and I just want to check your temperatures again. |
Итак, вы слышали обе стороны, и я хочу еще раз узнать ваше настроение. |
Right now you're just there to introduce "Remi" and check Kat's temperature for business. |
Сейчас ты приехал, чтобы познакомить их с Реми и узнать, готова ли Кэт и дальше вести дела с тобой. |
Yes, you don't have to call and check up on us every five minutes. |
Да, Не надо названивать каждые пять минут - чтобы узнать как у нас дела. |
How can you check that an extinguisher has been checked? |
Как можно узнать, проверялся ли огнетушитель? |
He went to check what it was and a few minutes later there was a second explosion which he described as being "very heavy". |
Он вышел, чтобы узнать, что случилось, а через несколько минут раздался второй взрыв, который, по его словам, был «очень сильным». |
Mom wanted me to check, see if you'd like Anything special for dinner tonight. |
Мама просила узнать, что бы ты хотела на ужин. |
No, actually I'm just calling to check up on you and see how you're doing. |
Нет, на самом деле я звоню, чтобы узнать, в порядке ли ты и как твои дела. |
Because I called it back to check and it just rang and- |
Да, я перезвонила, чтобы узнать, а он просто звонил и... |
If Standish wants to know what he's smuggling, get Italian customs to check. |
Если Стэндишь хочет узнать, что он там провозит, пусть свяжется с Итальянской таможней. |
I told them to check the nearby CCTV, to find out how the Ferrari crashed. |
Я сказал им проверить близлежащие камеры видеонаблюдения, чтобы узнать, как разбился феррари. |