Примеры в контексте "Charge - Сбор"

Примеры: Charge - Сбор
Maybe we should patent the universe and charge everyone royalties for their existence. Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
One can presume that a reasonable charge shall not exceed the costs for collecting and processing data and information. Можно предположить, что разумная плата не должна превышать затрат на сбор и обработку данных и информации.
The service charge by credit card is 5% and we only accept VISA or MASTERCARD. Комиссионный сбор при оплате кредитной картой составляет 5 %, и мы принимаем только карты VISA или MASTERCARD.
There is a small charge for registration. При регистрации заезда взимается небольшой административный сбор.
The levy was, at times, also referred to as "service charge". В ряде случаев этот сбор также именовался "сбором за обслуживание".
C. Programme support charge (overhead) c С. Сбор на оперативно-функциональное обслуживание программа (накладные расходы)с
The road user charge for heavy goods vehicles will thus create an incentive to make even more economical use of transport capacity. Тем самым сбор за пользование дорогами с большегрузных автомобилей создаст стимул к еще более экономичному использованию транспортных мощностей.
The charge per empty container going out was NIS 150. Сбор за вывоз пустого контейнера составлял 150 шекелей.
Local authorities charge transporters for opening of the pontoon bridge and letting the goods pass through. Местные власти взимают с перевозчиков сбор за разведение понтонного моста и пропуск грузов.
The charge to be paid shall not exceed 10 pounds. Взимаемый сбор не должен превышать 10 фунтов.
No. We have a congestion charge that caused a little bit of fuss. У нас есть сбор за въезд автотранспорта, который вызывает небольшую суматоху.
Those States were entitled to levy a nominal administrative charge for their administrative costs but then the remainder of the compensation paid has been received by the claimants. Государства имели права удержать номинальный административный сбор для покрытия своих административных расходов, а оставшуюся часть компенсации получали заявители.
If your balance drops below three thousand our bank will charge an administrative fee Если баланс опускается ниже трех тысяч, банк взимает административный сбор.
Make available to the public at no charge, and generate where needed, appropriate information on all chemicals in commerce, detailing their inherent hazards (2). Бесплатное предоставление общественности и сбор, там где это необходимо, соответствующей информации обо всех химических веществах, поступающих в торговлю, с подробным изложением опасных свойств, присущих этим веществам (2).
The compensatory fee is a charge for the direct or indirect use of water sources for specific dumping and for its harmful effects on the environment. Компенсационный сбор представляет собой плату за прямое или косвенное использование водных ресурсов для конкретного сброса отходов и за вредные последствия этого для окружающей среды.
In the case referred to in Article 24, the Customs authorities shall have the right to charge a regularization fee. В случае, упомянутом в статье 24, таможенные органы вправе взимать сбор за надлежащее оформление документов.
Guam also enacted legislation in 1995 to charge user fees for the collection and dumping of solid waste at the government landfill. В 1995 году на Гуаме был принят закон, предусматривающий взимание платы за сбор и вывоз твердых отходов на муниципальную свалку.
As with other professional bodies, the GTC will develop a Code of Professional Conduct and Practice expected of registered teachers and will charge a modest annual registration fee. В сотрудничестве с другими профессиональными органами ГТС будет разрабатывать Кодекс профессиональной этики и практики для зарегистрированных преподавателей и взимать незначительный ежегодный регистрационный сбор.
The kilometre charge is intended as a tax which will apply to all Dutch motor vehicles, if they are used in the Netherlands. Сбор за пройденное расстояние планируется ввести в виде налога, который будет распространяться в Нидерландах на все механические транспортные средства.
The national agency shall collect the disposal charge and submit to the international equalization and coordination authority proposals for establishing the required national network of reception facilities. Национальное учреждение взимает сбор за утилизацию и представляет международному центру компенсации и координации предложения по параметрам требующейся внутри страны сети приёмных сооружений.
The disposal charge is 7.5 euros (plus VAT) per 1,000 litres of diesel oil supplied. Сбор за утилизацию составляет 7,5 евро (плюс НДС) за 1000 литров отпущенного газойля.
More than 150 countries have already eliminated physical inspections to assess the value of the property and 17 economies charge a fixed fee, instead of multiple taxes paid to various agencies. Более 150 стран уже отменили физические инспекции для оценки стоимости собственности, а 17 стран взимают фиксированный сбор вместо многочисленных налогов, уплачивавшихся различным учреждениям.
Under the general rule, the first 10 copies are free and the charge thereafter is SEK 50 plus SEK 2 per copy. Как правило, первые десять копий предоставляются бесплатно, а затем взимается сбор в размере 50 шведских крон плюс две шведские кроны за копию.
(b) Payroll charge: $7.5 million Ь) сбор с фонда заработной платы: 7,5 млн. долл. США
In this regard, he recalled that, at its nineteenth session, the Assembly of the Authority had adopted a decision requiring all contractors to pay an overhead charge that would allow the Authority to ensure sufficient resources to administer and supervise those contracts. При этом он напомнил, что на своей девятнадцатой сессии Ассамблея Органа приняла решение, обязывающее всех контракторов уплачивать сбор за накладные расходы, который позволит Органу обзавестись достаточными ресурсами для административного обслуживания и контроля за исполнением этих контрактов.