Chan Man-Lui, Koo Kam-Wah, Chien Sze-Ying |
Чан Ман-Луй, Ку Кам-Ва, Чиен Цзе-Йинг |
What are Chan Young and Tan doing? |
Куда пропали Чан Ён и Тан? |
Remember what Master Chan said to you, Man? |
Помнишь, что мастер Чан говорил тебе, Ман? |
Chan, I am happy drinking my own internal milk, tho. |
Чан, спасибо, но мне хватает своего внутреннего молока, то. |
Why would Kim Tan fight with Chan Young? |
Зачем Ким Тану драться с Чан Ёном? |
Chan, Professor Yana, tho? |
Чан, профессор Тно, то? |
Chan, that would be rude, tho. |
Чан, это будет грубо, то! |
You saw Chan Soo and Dal Po just now. |
! Ты видел сейчас Чан Су и Даль По. |
Your master is Chan Wah Shun; |
Твой учитель - Чан Ва Шун. |
But can't Seol Chan not do the battle? |
А Соль Чан может не участвовать в этом баттле? |
An appeal to the Privy Council by the unsuccessful appellant in R v. Chan Chi Hung was heard in May 1995. |
В мае 1995 года в Тайном совете слушалась жалоба апеллянта по делу Р. против Чан Чжи Хуна, которая была отклонена. |
Chan Dara was gunned down on 8 December in the province of Kompong Cham, apparently because of series of articles he wrote in this and another newspaper. |
Чан Дара был застрелен 8 декабря в провинции Кампонгтям, по всей видимости, за ряд статей, которые он написал в упомянутой и другой газетах. |
Is Yoon Chan Young not coming back? |
Чан Ён все еще не вернулся? |
So does Chan Young know or not? |
Так Чан Ён знает или нет? |
You'll find out soon Jackie Chan is awesome |
Ты увидишь, что Джеки Чан тоже хорош. |
Tribute to Ms. Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch |
Выражение признательности Начальнику Сектора по секретариатскому обеспечению Совета Безопасности г-же Норме Чан |
Mrs. Jenny Chan, Chief Labour Officer |
Г-жа Дженни Чан, старший сотрудник по вопросам труда |
Mr. Chan reiterated that the text as formulated constituted a restriction on, rather than protection of, the debtor. |
Г-н Чан вновь говорит о том, что предлагаемый текст в его существующей редакции скорее ограничивает, а не защищает интересы должника. |
In sailing, Victoria Chan finished second in the Girls Byte Class at the European Sailing Championships in Italy. |
10.14 В парусном спорте Виктория Чан финишировала второй в парусных гонках класса "Байт" для девушек на Европейской парусной регате в Италии. |
Chan Wah was a non-indigenous villager born and brought up in Po Toi O Village and married an indigenous woman. |
Чан Вах - некоренной сельский житель, который родился и вырос в деревне По Той О и был женат на женщине - коренной жительнице. |
Expression of thanks and farewell to Secretariat staff member Ms. Norma Chan |
Выражение благодарности сотруднице Секретариата г-же Норме Чан и прощальное обращение к ней |
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) said that paragraph 7 did not adequately capture the Commission's extensive discussion or consensus on the issue. |
Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) говорит, что пункт 7 не отражает в достаточной мере ни широкую дискуссию Комиссии, ни консенсус по данному вопросу. |
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) proposed replacing the words "were expected to" by the word "can" in the last sentence of paragraph 8. |
Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) предлагает заменить в последнем предложении пункта 8 слова "ожидалось, что" словом "могут". |
Ms. Chan Yu Ping (Singapore) said it was important to review the progress made since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. |
Г-жа Чан Ю Пин (Сингапур) говорит, что важно проанализировать прогресс, достигнутый с момента принятия Всеобщей декларации прав человека. |
Chairman: Mr. Jeffrey Wah Teck CHAN (Singapore) |
Председатель: г-н Джеффри Вах Тек ЧАН (Сингапур) |