| Agent Ryan, those nine victims were all patients of a Dr. Richard Chan. | Агент Райан, все 9 пострадавших были пациентам доктора Ричарда Чена. |
| That's the code I just found on Chan's computer. | Именно этот код я нашёл на компьютере Чена. |
| That's how our target was able to open up the microphone on Dr. Chan's computer and listen in. | Он позволил объекту включить микрофон на компьютере доктора Чена и подслушивать. |
| We got something off of Dr. Chan's laptop. | У нас есть кое-что по ноутбуку доктора Чена. |
| The Internet is so much more fun now that it's a Josh Chan free zone. | В интернете намного веселее, когда там нет Джоша Чена. |
| Looks like the same RAT we found on Dr. Chan and Avery's computers. | Похоже на ту "крысу", что мы нашли на компьютерах доктора Чена и Эйвери. |
| That's great, but our target's just released information on three more of Dr. Chan's patients. | Прекрасно, но объект только что опубликовал информацию о ещё З пациентах доктора Чена. |
| Chan's true nature has revealed itself. | Реальная природа Чена появилась сама собой. |
| I am responsible for Chan's death. | Я в ответе за смерть Чена. |
| In 1945, she starred in the Charlie Chan mystery The Shanghai Cobra. | В 1945 году снялась в детективе с участием персонажа Чарли Чена Шанхайская кобра. |
| Rebecca Nora Bunch and Joshua Felix Chan. | Ребекки Норы Банч и Джошуа Феликса Чена. |
| Paula, I'm marrying Josh Chan. | Паула, я выхожу за Джоша Чена. |
| Because Josh Chan must be destroyed. | Потому что Джоша Чена надо уничтожить. |
| The man next to Chan is Alex Wingate. Media mogul. | Человек, стоящий возле Чена - Алекс Вингейт, король прессы. |
| If the trade agreement is signed, Chan's business monopoly would be over. | Если завтра будет подписан торговый договор, это положит конец монополии Чена. |
| With just enough help from David Chan to keep everyone guessing. | С небольшой помощью Дэвида Чена, чтобы никто не догадался. |
| Until you admit that you love Josh Chan, I'm out. | Пока ты не признаешь, что любишь Джоша Чена, с меня довольно. |
| Every time Valencia has to hang with the Chan's, she and Josh almost break up. | Каждый раз, когда Валенсия общается с родителями Чена Они почти расстаются. |
| And please... give your boss our condolences about Victor Chan. | Пожалуйста... передай своему боссу наши соболезнования по поводу Виктора Чена. |
| If the Victor Chan murder's a nothing case, why is Suger panicked? | Если дело Виктора Чена пустышка, почему Шугер запаниковал? |
| You think that conspiracy charge on Tommy Chan will stick? | Ты думаешь что заговор по обвинению Томми Чена будет продолжатся? |
| Like, Amos and Andy were white, a white guy played Charlie Chan... | Например Эмос и Энди - белые, и тип который играл Чарли Чена... |
| Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan. | Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена. |
| That's the last of the Josh Chan stuff. | Всё, что осталось у меня от Джоша Чена. |
| You won't admit, even to me, after all these months, that you are madly in love with Josh Chan. | Ты не хочешь признаваться, даже мне, после всех этих месяцев, что ты безумно влюблена в Джоша Чена. |