Примеры в контексте "Chan - Чан"

Примеры: Chan - Чан
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) said that it was undeniable that microfinance had proven to be an effective vehicle for alleviating poverty and an important means of achieving the Millennium Development Goals. Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) говорит, что нет сомнений в том, что микрофинансирование оказалось эффективным механизмом для сокращения масштабов нищеты и важным средством для достижения Целей развития тысячелетия.
Ms. Chan Yu Ping (Singapore) said that the proposed amendment should be supported because it was not accepted practice to use the word "reaffirming" for controversial resolutions. Г-жа Чан Ю Пин (Сингапур) говорит, что предлагаемую поправку следует поддержать, так как использование слов "вновь подтверждая" в отношении спорных резолюций не входит в устоявшуюся практику.
Mr. Chan Khar Liang (Singapore) said that the ever-changing world was beset by a confluence of negative events, particularly the energy, food and climate crises. Г-н Чан Хар Лянь (Сингапур) говорит, что наш постоянно меняющийся мир столкнулся с чередой негативных событий, в частности с энергетическим, продовольственным и климатическим кризисами.
Mr. Chan (Singapore) asked whether by endorsing the texts the Commission was adopting them as part of its own body of publications or was merely recommending their use. Г-н Чан (Сингапур) хотел бы знать, означает ли одобрение этих текстов Комиссией их принятие в качестве одного из компонентов ее собственного свода публикаций или же просто означает, что она рекомендует их использование.
Mr. Chan (Singapore) questioned whether it was appropriate to place the proposed text, which imposed a restriction on the debtor, in article 17, which covered the principle of debtor protection. Г-н Чан (Сингапур) сомневается в уместности включения предлагаемого текста, накладывающего ограничения на должника в статье 17, посвященной принципу защиты должника.
More recently, Margaret Chan, the Director-General of the WHO has reaffirmed the primary health care approach as the most efficient and cost-effective way to organize a health system. В 2007 году Маргарет Чан, Генеральный директор ВОЗ, подтвердила подход к первичной медико-санитарной помощи как наиболее эффективный и экономически эффективный способ организации системы здравоохранения.
The museum was visited by Miss Hong Kong 2008 (Ms Edelweiss Cheung), 1st and 2nd runners-up (Ms Skye Chan and Ms Sia Ma) during their tour of Malaysia in August 2008. Музей посетила Мисс Гонконг (г-жа Чеунг Едельвейс), первая и вторая вице-мисс (г-жа Скай Чан и г-жа Ма Сиа) во время их тура по Малайзии в августе 2008.
Seol Gong Chan sshi, I've thought about it Соль Гон Чан, я всё обдумала.
It officially ended with the occupation of the Maya capital of Chan Santa Cruz by the Mexican army in 1901, although skirmishes with villages and small settlements that refused to acknowledge Mexican control continued for over another decade. Оно официально завершилось оккупацией столицы индейцев майя Чан Санта Крус (Chan Santa Cruz) мексиканской армией в 1901 году, хотя стычки в деревнях и посёлках, которые отказались признавать центральную власть, продолжались в течение ещё одного десятилетия.
Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым».
Now, what exactly would happen, for Gong Chan to go crazy over this? Что такое должно случиться, раз Гон Чан по этому поводу сходит с ума?
It's my honour and pleasure to see this fine class of disciples you have, Master Chan Для меня большая честь посмотреть на ваши занятия, Мастер Чан.
Didn't Yoon Chan Young explain the school's policy to you? Разве Чан Ён не говорил тебе про иерархию в школе?
How can this accident be Ahn Chan Soo's responsibility? С какой стати виноват Ан Чан Су?
That I, Ahn Chan Soo, don't need any of this. что офицеру Ан Чан Су... ничего этого не нужно.
The Prime Minister, Sir Julius Chan, reiterated his Government's commitment to a peaceful political settlement of the Bougainville conflict, mentioning the steps taken in that direction since Mr. Vendrell's previous visit and the forthcoming establishment of the Bougainville Transitional Government. Премьер-министр сэр Юлиус Чан вновь подтвердил приверженность своего правительства достижению мирного политического урегулирования бугенвильского конфликта, упомянув о мерах, принятых в этом направлении со времени предыдущего визита г-на Вендрелла и о предстоящем создании временного правительства Бугенвиля.
Could it be that Kim Tan would sue, saying he got hit by Chan Young? что Ким Тан подаст в суд на Чан Ёна за избиение?
Got no hit on the BOLO, checked the airlines and ran the name Elaine Chan through ICE... nothing. Розыск ничего не дал, проверили аэропорты, проверили имя Элейн Чан по базе... ничего.
How is this Ahn Chan Soo's fault? С какой стати виноват Ан Чан Су?
Mr. Chan (Singapore) said that the first sentence of paragraph (3) clearly stated that the information of the kind indicated in paragraph (1) was not compellable as evidence. Г-н Чан (Сингапур) говорит, что в первом предложении пункта 3 прямо говорится о том, что информация, упомянутая в пункте 1, недопустима в качестве доказательств.
His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Minister of State for the Prime Minister's Office and the Ministry of Community, Development and Sports of Singapore Его Превосходительство г-н Чан Су Сен, государственный министр в кабинете премьер-министра и в министерстве общественного развития и спорта Сингапура
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) said his delegation did not mean to suggest that experts should be excluded from participation in the colloquium, but it believed that the identification of participants should be left to the secretariat. Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) говорит, что делегация его страны вовсе не предлагает исключить экспертов из участия в коллоквиуме, но считает, что определение круга участников следует оставить на усмотрение секретариата.
Mr. Kang Chan Woo (Republic of Korea) said that the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific had been established with the aim of promoting standard UNCITRAL texts in the region and providing States with legal assistance for their adoption. З. Г-н Кан Чан Ву (Республика Корея) говорит, что Региональный центр ЮНСИТРАЛ для Азии и района Тихого океана создан в целях содействия распространению типовых текстов ЮНСИТРАЛ в регионе и предоставления государствам юридической помощи в их принятии.
Joint letter from Helen Clark and Margaret Chan to Resident Coordinators and WHO representatives to incorporate non-communicable diseases and the WHO Framework Convention on Tobacco Control into United Nations Development Assistance Frameworks Совместное письмо Хелен Кларк и Маргарет Чан координаторам-резидентам и представителям ВОЗ о включении неинфекционных заболеваний и Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака в рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
So what do we think Kenny Chan is doing in the entertainment district at 4:00 P.M. on a Tuesday afternoon? Итак, какие мысли насчет того, что Кенни Чан делает в квартале развлечений в четыре часа дня во вторник?