The chain was founded in 2004 by John Lettieri, who opened the first store in Hazelton Lanes in Yorkville. |
Сеть была основана в 2004 году Джоном Леттьери, который открыл первую точку в городе Йорквилл (англ.)русск... |
The city also has Hwanggumbol Shop, a chain of state-owned convenience stores supplying goods at prices cheaper than those in jangmadang markets. |
В городе также функционирует сеть государственных магазинов «Хвангымболь», где товары продаются по ценам ниже, чем на сельскохозяйственных рынках Jangmadang. |
And then I quit and used the money to open a chain of tattoo-removal shops called Tramps Without Stamps. |
И накопила достаточно чтобы открыть сеть салонов по удалению татуировок, называется "Шлюшки без татушки". |
For example, in Sweden, the leading supermarket chain required its laundry detergent and home cleaning product suppliers to qualify for an eco-label or face loss of shelf space. |
Так, например, в Швеции ведущая сеть супермаркетов потребовала от своих партнеров, поставляющих им стиральный порошок и бытовые чистящие средства, принять меры к тому, чтобы их товары соответствовали требованиям экологической маркировки; в противном случае сеть планировала отказаться от реализации их продукции. |
And so then they sent him back to India to like go marry his fiance on a goshram... Which is like an Indian hotel chain. |
Потом они оправили его назад в Индию пожениться на чёртовом баране... это вроде бы сеть индийских отелей. |
The NH hotel chain offers modern accommodations and facilities across 19 countries for leisure and business travellers alike. |
Сеть отелей NH предлагает туристам и деловым людям размещение в соответствующих всем современным требованиям гостиницах в 19-ти странах мира. |
The Hotel GEMO is a private property and does not belong to any hotel chain. |
Гостиница GEMO находится в частной собственности и она не включена в никоторую сеть отелей. |
Atoll Holding Group of Companies develops a corporate dealer chain under the brand of Autotrading. |
Активно развивается собственная дилерская сеть под брендом «Автотрейдинг». |
The sale and receipt of Golden numbers can be made in the MTS chain of shops. |
Продажа и получение Золотых номеров осуществляется через сеть фирменных салонов-магазинов МТС. |
In 2009, X5 Retail Group acquired Kopeyka, a retail chain with more than 660 stores and seven distribution centers. |
В 2010 году X5 Retail Group приобрела торговую сеть «Копейка» - более 660 универсамов и 7 распределительных центров. |
Sarandon and Bricklin helped establish a chain of ping-pong lounges named SPiN. |
Сарандон и Бриклин совместно открыли сеть залов для пинг-понга «SPiN». |
In 1997, Mark Pacinda was hired to bring the chain to more eastern areas of Canada. |
В 1997 году в компанию приняли Марка Пасинду с целью расширить сеть на восточные регионы Канады. |
In 2004, Tiffany created "Iridesse", a chain of stores dedicated to pearl-only jewelry. |
В 2004 году Tiffany & Co создали «Iridesse» - торговую сеть, посвященную продаже ювелирных изделий из жемчуга. |
In 1976 TJ Maxx was founded in Framingham, Massachusetts by Bernard Cammarata, as a nameplate of the Zayre chain of discount department stores. |
Сеть T.J. Maxx была основана в 1976 году во Фреймингхэме, Массачусетс Бернардом Каммаратой в результате выделения сети дискаунтеров Zayre в отдельную компанию. |
Led him to acquire and then expand the Mr. Cluck's chain Into a worldwide phenomenon. |
Помогла ему сперва приобрести закусочную "Мистер Кудахтер", а затем превратить её в мировую сеть. |
In Zambia, for example, Sylva Banda ignited a craze for authentic traditional meals two decades ago with a chain of popular restaurants. |
В Замбии, например, Сильва Банда два десятилетия назад возродил интерес к настоящей традиционной пище, создав сеть популярных ресторанов. |
Each product is used by various upscale hotels around the city, but only one chain, the Betancourt, stocks both. |
Каждый из этих продуктов используется в различных высококлассных отелях этого города, но только одна сеть, "Бетанкур", располагает обоими. |
DIY retail chain Nova Liniya grew to nine stores thanks to new openings in Boryspil, Odesa, Simferopol and Lutsk. |
Сеть строительных магазинов Новая Линия после открытия новых объектов в Борисполе, Одессе, Симферополе и Луцке, насчитывает уже девять магазинов. Рост объемов продаж измеряется трехзначными цифрами. |
In 1904, he founded the People's Vaudeville Company, a theater chain which showcased one-reel films as well as live variety shows. |
В 1904 году Лоу основал компанию «People's Vaudeville Company», сеть театров, в которых демонстрировались как короткометражные фильмы, так и живые представления варьете. |
Gilberto later started, in 1979, the Grupo Radial Colombiano, a network of over 30 radio stations and a pharmaceutical chain named Drogas la Rebaja, which at its height amassed over 400 stores in 28 cities, employing 4200. |
Орехуела позже создал «Радиальную Группу Колумбии», сеть более чем 30 радиостанций и фармацевтическую сеть под названием Drogas la Rebaja, которая составляла 400 магазинов в 28 городах. |
A promotion "New Year, New Car!" conducted by the leading national chain of supermarkets Velyka Kyshenia has ended successfully. A Hyundai Accent car was awarded to Vitaliy Belei from Chernivtsi. |
Крупнейшая сеть супермаркетов «Велика Кишеня» при технической поддержке агентства мобильного маркетинга LEAD9 разыграла автомобиль среди своих посетителей. |
Jack in the Box is an American fast-food restaurant chain founded February 21, 1951, by Robert O. Peterson in San Diego, California, where it is headquartered. |
Jack in the Box - американская сеть ресторанов быстрого питания, основанная 21 февраля 1951 года Робертом Питерсоном в Сан-Диего, Калифорния. |
They asked me if I wanted to open up these nightclubs, open up a chain of Baywatch Nightclubs, you know. |
Они спросили, не хочу ли я открыть сеть ночных клубов на побережье. |
Partially because of this reason she established the named after her fund that was controlling a chain of low-price medical-pharmaceutical service of those layers of population that is below the poverty level. |
Отчасти по этой причине она создала фонд своего имени, контролирующий сеть пунктов льготного медицинско-фармацевтического обслуживания тех слоев населения, которые находятся за чертой бедности. |
A fast food chain, on the other hand, is supposedly a "smart organization" because it makes the most of its relatively low-skilled staff through the alchemy of good management. |
С другой стороны сеть быстрого питания - это умная организация, поскольку она наилучшим образом использует относительно низко квалифицированных сотрудников при помощи алхимии профессионального менеджмента. |