| In recent years, the registry of EMAS certified organizations has been growing rapidly in Greece. | В последние годы реестр организаций, прошедших сертификацию ЕМАС в Греции, стремительно расширяется. |
| Percentage of certified project management, procurement, finance staff | Доля сотрудников, прошедших сертификацию в области управления проектами, закупок и финансов |
| Therefore, such persons should be adequately trained and qualified as well as certified when required. | В этой связи все эти лица должны получить надлежащую подготовку и квалификацию, а также, при необходимости, соответствующую сертификацию. |
| In 2012, UNITAR was awarded certification for two online peacekeeping training courses, adding to the two courses already certified in 2010 and 2011. | В 2012 году ЮНИТАР получил сертификацию на два интерактивных учебных курса по тематике поддержания мира, добавив их к двум уже сертифицированным в 2010 и 2011 годах курсам. |
| Many actions reported by countries on attaining sustainable forest management and on progress towards global objective 3 were linked to forest certification and an increase in certified forests. | Многие меры, принимаемые странами для обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства и достижения глобальной цели 3, связаны с лесной сертификацией и увеличением доли лесов, прошедших сертификацию. |
| At the global level, around 7.6 per cent of forests have been certified (Forest Certification Centre 2008), and the process is rapidly growing. | Всего в мире сертификацию прошли 7,6 процента лесов (данные Центра лесной сертификации за 2008 год), и этот показатель быстро растет. |
| Did I hear Sweets is trying to get certified to carry a gun? | Я слышал Свитс пытается протийти сертификацию на ношение оружия? |
| Nonetheless, official seed certifying authorities must have complete confidence that potatoes varieties which are duly certified, marketed and sold are identity preserved and meet the standards for purity. | Тем не менее официальные органы, проводящие сертификацию семян, должны быть в полной мере уверены в том, что сорта картофеля, которые надлежащим образом сертифицируются, поступают на рынок и продаются, сохраняют свою идентичность и отвечают стандартам чистоты. |
| Products tested in such a manner are then advertised as being certified by that external organization as complying with the standard. | Продукты, протестированные таким образом, рекламируются как прошедшие сертификацию на соответствие стандарту внешней организацией, проводящей аттестационное тестирование. |
| The lectures working in the centre are highly qualified specialists with many years experience in the field of computer networks, trained and certified to conduct the respective courses. | Преподаватели центра - высококвалифицированные специалисты с многолетним опытом в области компьютерных сетей, они прошли специальное обучение и имеют сертификацию для проведения соответствующих курсов. |
| We obtained our first ISO 9001 certification in 2001, becoming one of the first translation companies to be certified in France. | Мы впервые получили сертификацию ISO 9001 в 2001 году, став тем самым одним из первых сертифицированных переводческих агентств в индустрии перевода во Франции. |
| It is one of six commercial operating systems that have versions certified to The Open Group's UNIX 03 standard. | Inspur K-UX 2.0 - одна из немногих операционных систем, версии которых прошли сертификацию по стандарту The Open Group's UNIX 03. |
| The song peaked at number two in France and number four in Germany, being certified Gold in both countries for shipping over 250,000 units. | Песня заняла второе место в чарте Франции и четвёртое в Германии, получив золотую сертификацию в обеих странах с отгрузками более чем 250,000 копий. |
| On July 20, 2016, Hayes's self-titled debut album was certified double platinum by the RIAA. | 20 июля 2016 года дебютный альбом Хейза получил платиновую сертификацию RIAA. |
| Released on November 23, 2016, it topped the Oricon charts in Japan and was certified platinum by the RIAJ. | Вышедший 23 ноября 2016 года, он занял первое место в чарте Oricon и получил платиновую сертификацию RIAJ. |
| The single had sold 280,000 copies by the end of 1996, being certified Silver by the BPI. | Тираж сингла к концу 1996 годк превысил 280,000 копий и он получил серебряную сертификацию BPI. |
| Success with this album was less widespread in Europe, though it was still certified Platinum in Norway. | Успех этого альбома в Европе был меньше по масштабам чем предыдущие, хотя в Норвегии он все ещё получил платиновую сертификацию. |
| On February 24, 2017, the album was certified Platinum, having sold 1,000,000 copies in the US. | 24 февраля 2017 года альбом получил платиновую сертификацию, продавшись в количестве 1000000 копии в США. |
| On June 20, 2012, the album was certified Platinum by the RIAA, for having shipped over 1,000,000 records. | 20 июня 2012 года альбом получил платиновую сертификацию RIAA за тираж 1,000,000 копий. |
| The Syndicat National de l'Édition Phonographique (SNEP) certified the single platinum for sales of 150,000 units. | Компания Syndicat National de l'Édition Phonographique (SNEP) выдала синглу платиновую сертификацию за тираж 150000 единиц. |
| From the Inside Out debuted at number on the New Zealand Albums Chart and was certified platinum by the Recording Industry Association of New Zealand (RIANZ). | В Новой Зеландии песня дебютировала на первом месте и получила платиновую сертификацию от Новозеландской ассоциации звукозаписывающих компаний (RIANZ). |
| The song spent eight weeks at number one in Germany, where it was certified gold by the Bundesverband Musikindustrie for sales in excess of 250,000 copies. | В Германии песня продержалась на Nº 1 в течение восьми недель, где получила золотую сертификацию от Bundesverband Musikindustrie за продажи объемом 250000 копий. |
| The band's third studio album, 2005's Seventeen Days, has been certified platinum. | Третий студийный альбом группы, Seventeen Days, вышел в 2005 году, и получил платиновую сертификацию. |
| Further development of this link is being explored, in particular the possibility that a certified EMS may lead to a reduction in visits and checks by the authorities. | Изучаются возможности дальнейшего развития этой связи, в частности возможность сокращения числа инспекций и проверок со стороны властей при наличии прошедшей сертификацию СУП. |
| Such areas could be could be converted to certified agriculture, provided that markets were available and certification costs could be kept low. | Такие земли могли бы быть использованы для организации сертифицированного сельскохозяйственного производства при наличии соответствующих рынков и сохранении низких затрат на сертификацию. |