| The staff of the Office had been externally certified as mediators; in that connection, it had noted the Redesign Panel's proposal to establish a Mediation Division. | Сотрудники Канцелярии прошли внешнюю сертификацию; в связи с этим она отметила предложение Группы по реорганизации о создании отдела посредничества. |
| At the time of drafting, seven companies have been certified under the scheme and others are in the process of doing so. | На момент написания настоящего документа семь компаний уже прошли сертификацию в рамках этой схемы, и некоторые другие компании также предпринимали шаги в данном направлении. |
| The target size for the Federation police force is 11,500 - to date, 6,711 policemen have been fully certified and 2,985 temporarily. | Запланированная численность полиции Федерации составляет 11500 человек, и на настоящий момент 6711 полицейских прошли полную сертификацию, а 2985 - временную. |
| Implications Small timber companies in developing countries face two challenges: (a) getting certified; and (b) making certification work in their favour. | Перед мелкими компаниями лесной промышленности в развивающихся странах стоят две задачи: а) получить сертификацию; и Ь) добиться того, чтобы сертификация приносила им пользу. |
| Several more stations were being certified and many more were under construction. | В настоящее время проходят сертификацию еще несколько станций, а еще больше станций находятся на стадии строительства. |
| Since then, the Court has identified and certified its assets and the 2010 audits of accounts and assets have been completed. | После этого Суд провел идентификацию и сертификацию своего имущества, была также завершена проверка счетов и активов, начатая в 2010 году. |
| Each product is independently certified by a third party certification body ensuring that farmers and the food industry comply with climate mitigation measures. | Каждый продукт проходит сертификацию независимым сертификационным органом, что обеспечивает выполнение фермерами и пищевой отраслью мер, направленных на смягчение климатического воздействия. |
| Number of enterprises certified (through ISO and eco-labelling). | Количество предприятий, прошедших сертификацию (на основе стандартов МОС и экомаркировки). |
| To date, more than 200 staff have been certified. | К настоящему времени сертификацию прошли более 200 сотрудников. |
| In Australia, the majority of public native forests designated for multiple use are certified. | В Австралии сертификацию прошли большинство общественных естественных лесов многоцелевого использования. |
| Canada had 150 million hectares of certified forest at the end of 2011. | В Канаде по состоянию на конец 2011 года общая площадь лесов, прошедших сертификацию, составляла 150 млн. гектаров. |
| The area of certified forests is also rapidly increasing. | Быстро увеличивается также площадь лесов, прошедших сертификацию. |
| Combat Rock is the group's best-selling album, being certified double platinum in the United States. | Combat Rock является самый продаваемый альбом группы, получивший двойную платиновую сертификацию в США. |
| Lipton's own tea estates were among the first to be certified. | Собственные чайные плантации Lipton были в числе первых, прошедших сертификацию. |
| The album was certified Triple Platinum for shipment of 750,000 copies. | Альбом получил тройную платиновую сертификацию за 750 тысяч проданных копий. |
| It was certified platinum in Japan and Brazil and received gold certification in Belgium and Russia. | Он стал платиновым в Японии и Бразилии, в Бельгии и России сборник получил золотую сертификацию. |
| The song was later certified Platinum by the Recording Industry Association of America (RIAA) in 2017. | Позже эта песня получила платиновую сертификацию от Ассоциации звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA) в 2017 году. |
| It was certified platinum in various countries, including the United Kingdom. | Альбом получил платиновую сертификацию во многих странах, включая Великобританию. |
| The companies that have been certified though have been generally very positive about the outcomes. | Прошедшие сертификацию компании проявляют весьма большую заботу о результатах своей деятельности. |
| There was also discussion concerning the existence of thermal maritime containers that do not conform to ISO standard 1496-2 or are not ATP certified. | Обсуждался также вопрос о морских термических контейнерах, которые не соответствуют стандарту ISO 1496-2 и не прошли сертификацию по СПС. |
| To further support real estate development, a certified real estate appraisal system should be introduced. | С тем чтобы оказать дополнительную поддержку формированию сектора недвижимости, следует создать прошедшую сертификацию систему оценки недвижимости. |
| Belarus has developed national standards based on ISO 14000 and 6 enterprises were certified in 2003. | Беларусь разработала национальные стандарты на основе ISO 14000, и в 2003 году сертификацию прошли шесть предприятий. |
| Five companies have now been certified. | К настоящему времени сертификацию прошли пять компаний. |
| Number of pilot enterprises certified towards quality, food safety, environment, etc. | Количество экспериментальных предприятий, прошедших сертификацию по качеству, безопасности пищевой продукции, экологичности и т.д. |
| Green Gold pays a premium for gold supplied by certified miners. | Она выплачивает надбавку за золото, получаемое от старателей, прошедших сертификацию. |