Английский - русский
Перевод слова Certified
Вариант перевода Удостоверены

Примеры в контексте "Certified - Удостоверены"

Примеры: Certified - Удостоверены
The lists were reviewed and certified by UNRWA. Составленные перечни были проверены и удостоверены БАПОР.
The final official results of the run-off election were certified by the National Elections Commission's Board of Commissioners and announced on 23 November. Окончательные официальные результаты проведения второго тура выборов были удостоверены членами Совета Национальной избирательной комиссии и обнародованы 23 ноября.
Bhagheeratha stated that the majority of these bills were accepted and certified by the State Engineering Company. Корпорация "Бхагеерата" сообщила, что большинство этих счетов-фактур были приняты и удостоверены Государственной инженерной компанией.
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen. Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
The risk must be substantiated with regard to the circumstances and the asylum-seeker's personal conditions insofar as they can be objectively certified. Эта опасность должна быть доказана обстоятельствами и личной ситуацией просителя о предоставлении убежища в той мере, в какой они могут быть объективно удостоверены.
The results were certified on 30 April. Их результаты были удостоверены 30 апреля.
Any such obligations must have been duly certified by certifying officers designated by the Controller for that purpose. Любые такие обязательства должны быть надлежащим образом удостоверены назначенными Контролером для этой цели удостоверяющими сотрудниками.
Final results of the elections for the Wolesi Jirga and the provincial councils should be certified towards the end of October. Окончательные результаты выборов в Волеси джиргу и советы провинций должны быть удостоверены к концу октября.
The results, and the consultation process as a whole, have also been duly certified by the Electoral Commission. Результаты, и процесс всенародного опроса в целом, надлежащим образом удостоверены Избирательной комиссией.
Financial reports were properly certified in 54 offices. Финансовые отчеты были должным образом удостоверены в 54 отделениях.
All commitments, disbursements and expenses must first be signed ("certified") by a duly designated certifying officer (rule 105.5). Все решения о принятии обязательств, выделении средств и их расходовании средств должны быть сначала завизированы («удостоверены») должным образом назначенным удостоверяющим сотрудником (правило 105.5).
a Represents the latest month for which claims have been certified. а Последний месяц, за который удостоверены платежные требования.
Token designs meeting certain security standards are certified in the United States as compliant with FIPS 140, a federal security standard. Проекты токенов, соответствующие определённым стандартам безопасности, удостоверены в Соединённых Штатах как совместимые с FIPS 140, федеральный стандарт безопасности США.
Election results were certified by the Provisional Election Commissions on 29 September after the Elections Appeal Sub-commission had also dealt with a large number of appeals. Результаты выборов были удостоверены Временной избирательной комиссией 29 сентября после того, как Избирательная апелляционная подкомиссия также рассмотрела большое число апелляций.
In five countries some financial forms were certified by individuals other than those listed on the letters of understanding; В 5 странах некоторые финансовые формы были удостоверены лицами, не указанными в письмах о взаимопонимании;
Any natural or legal person may bring an action in court personally or through a representative whose powers are certified (established), as appropriate (article 69.1 of the Code of Civil Procedure). Каждое физическое или юридическое лицо может подать в суд иск лично или через своего представителя, полномочия которого удостоверены (установлены) соответствующим образом (статья 69.1 ГПК АР).
The Board reviewed a sample of 24 freight invoices for less than $50,000 and confirmed that, although they had been certified, they had not been signed by the approving officer. Комиссия проанализировала выборку из 24 счетов за фрахт на сумму менее 50000 долл. США и подтвердила, что, хотя эти счета были удостоверены, на них отсутствует подпись утверждающего сотрудника.
All the contingent-owned equipment claims have been certified and disbursed up to date in accordance with the 2010 quarterly payment schedule Все требования о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество были удостоверены и выполнены в соответствии с графиком ежеквартальных выплат 2010 года
The Board noted that implementing agencies were required to submit reports, but the memorandum of understanding did not indicate whether those reports should be certified. Комиссия отметила, что учреждения-исполнители должны представлять отчеты, однако в меморандуме о взаимопонимании не указано, должны ли эти отчеты быть удостоверены.
To register a legal entity, the founder or his/her authorized representative must submit a registration application and a set of documents certified in the manner defined by law. Для регистрации юридического лица необходимо учредителю, либо уполномоченному им лицу представить заявление о регистрации, пакет документов, которые должны быть удостоверены в установленном законодательством порядке.
He pointed out that the 2001 Financial Statements had been duly certified, and that UNHCR had made significant progress on the issue of verifying expenditure by implementing partners in the field, a problem to which the auditors had drawn special attention with respect to previous financial statements. Он отметил, что финансовые отчеты за 2001 год были должным образом удостоверены и что УВКБ добилось существенного прогресса в вопросе подтверждения расходов партнерами-исполнителями на местах - проблема, на которую ревизоры обратили особое внимание в отношении финансовой отчетности прошлых лет.
However, it was concerned that "write-offs" of some liquidated peacekeeping missions had not yet been certified and that the attention of Member States had not been drawn to the problem. Однако она обеспокоена тем, что операции по списанию имущества в ряде ликвидированных миротворческих миссий еще не удостоверены и что внимание государств-членов еще не привлекалось к этой проблеме.
(b) Expenditure totalling $17 million (7 per cent) had been inappropriately certified (e.g., by government accountants) rather than by independent auditors; Ь) расходы на общую сумму 17 млн. долл. США (7 процентов) были удостоверены неправильно (например, правительственными бухгалтерами), а не независимыми ревизорами;
At the time of the audit, claims for peacekeeping missions had been certified up to December 2002 and were being processed for the period January to June 2003. Во время проведения ревизии требования в отношении миссий по поддержанию мира были удостоверены за период по декабрь 2002 года и обработаны за период с января по июнь 2003 года.
Approving officers should be designated to approve obligations and expenditures relating to contracts, agreements, purchase orders and other forms of undertaking after verifying that they are in order and have been certified by a duly designated certifying officer. Утверждающие сотрудники назначаются для утверждения обязательств и расходов, связанных с контрактами, соглашениями, заказ-нарядами или другими формами договорных обязательств, после проверки того, что они находятся в надлежащем порядке и были удостоверены должным образом назначенным удостоверяющим сотрудником.