| Parameters for all workstations can be set centrally from a single point. | Параметры для каждой рабочей станции могут устанавливаться централизованно из одного места. |
| As a knowledge database, it is designed to bundle the expertise of colleagues centrally. | Как банк данных информации она предусмотрен для того, чтобы централизованно концентрировать знания и опыт сотрудников. |
| Third Generation City concentrates on local knowledge and urban acupuncture rather than on centrally governed urban planning. | Город третьего поколения концентрируется на местных знаниях и «городской акупунктуре», а не на централизованно регулируемом городском планировании. |
| All logistics are centrally managed in Rottendorf. | Вся логистика централизованно управляется в Роттендорфе. |
| All passports are manufactured centrally at the N.P.C main building in Athens. | Все паспорта изготавливаются централизованно в главном здании паспортного центра в Афинах. |
| So it is vital to accept that Afghanistan cannot be governed centrally, only guided. | Поэтому крайне важно признать, что Афганистан не может управляться централизованно, он может только направляться из центра. |
| The budget is nothing more that the monetary translation of the plan at prices that are determined centrally and administratively. | Бюджет - это не что иное, как денежное выражение плана по ценам, определяемым централизованно в административном порядке. |
| Such flexibility of response to market pressures is weak in some developing nations and in the former centrally planned economies. | Некоторые развивающиеся страны и страны с ранее централизованно планируемым хозяйством не обладают такой способностью гибко учитывать изменения рыночной конъюнктуры. |
| A securities exchange is a relatively new concept to former centrally planned economies. | Фондовая биржа является относительно новым понятием для стран с ранее централизованно планировавшимся хозяйством. |
| It has become acute in those countries in transition from centrally planned to market-led economies. | Особо остро этот вопрос встал в странах, осуществляющих переход от централизованно планируемой экономики к рыночной. |
| The transition of centrally planned economies to market economies was of great importance to the United States. | Соединенные Штаты придают важное значение переходу стран с централизованно планируемой экономикой к рыночной экономике. |
| This is not an agenda that can be managed centrally or top down. | Подобные задачи нельзя решить централизованно или сверху донизу. |
| For decades the centrally planned economies have provided substantial economic assistance to selected developing countries. | На протяжении десятилетий страны с централизованно планируемым хозяйством предоставляли отдельным развивающимся странам значительную экономическую помощь. |
| Since the implementation of Release 3, financial reports have been produced centrally by the Accounts Division. | После внедрения третьей очереди все финансовые отчеты стали централизованно готовиться Отделом счетов. |
| A communication task of such dimensions cannot possibly be handled centrally. | Столь серьезную задачу по обеспечению связи, по-видимому, нельзя решить централизованно. |
| A centrally managed fund could incorporate several of the above-mentioned mechanisms and serve as an effective agent for fund mobilization. | Централизованно управляемый фонд мог бы включать ряд вышеупомянутых механизмов и служить эффективным инструментом мобилизации средств. |
| Definitions of SMEs are going through a process of dynamic change in parallel with the transformation from centrally planned to market economy. | Вместе с переходом от централизованно планируемой к рыночной экономике быстро меняются и определения МСП. |
| In central and eastern Europe, the social costs of the transition from centrally planned to market economies are particularly high. | В центральной и восточной Европе социальные издержки, связанные с переходом от централизованно планируемой к рыночной экономике, особенно высоки. |
| Specific issues had to be taken into account in the transformation from centrally planned economies to market arrangements. | При переходе от централизованно планируемой экономики к рыночным отношениям необходимо учитывать специфические вопросы. |
| The dissemination of centrally produced materials is sometimes problematic. | Распространение централизованно выпускаемых материалов иногда сталкивается с трудностями. |
| Mongolia has chosen the path of transition from a centrally planned economy to a market-oriented economy. | Монголия избрала путь перехода от централизованно планируемой экономики к экономике, ориентированной на рынок. |
| The centrally controlled socialist economy was replaced with a market-oriented economy. | Централизованно контролируемая социалистическая экономика была заменена экономикой, ориентированной на рынок. |
| The Czech Republic has entered the sixth year of transformation of its centrally planned economy to market economy. | В Чешской Республике шестой год идет процесс преобразования централизованно планируемой экономики в рыночную. |
| The Office of Evaluation and Strategic Planning centrally managed the processing of data from reports of evaluations conducted until 1996. | До 1996 года обработка данных отчетов по итогам оценки осуществлялась централизованно Управлением оценки и стратегического планирования. |
| District heating: Pernik was one of the first centrally heated towns in Bulgaria. | Централизованное теплоснабжение: Перник был одним из первых населенных пунктов Болгарии, начавших снабжаться теплом централизованно. |