Английский - русский
Перевод слова Centrally
Вариант перевода Централизованно

Примеры в контексте "Centrally - Централизованно"

Примеры: Centrally - Централизованно
Parameters for all workstations can be set centrally from a single point. Параметры для каждой рабочей станции могут устанавливаться централизованно из одного места.
As a knowledge database, it is designed to bundle the expertise of colleagues centrally. Как банк данных информации она предусмотрен для того, чтобы централизованно концентрировать знания и опыт сотрудников.
Third Generation City concentrates on local knowledge and urban acupuncture rather than on centrally governed urban planning. Город третьего поколения концентрируется на местных знаниях и «городской акупунктуре», а не на централизованно регулируемом городском планировании.
All logistics are centrally managed in Rottendorf. Вся логистика централизованно управляется в Роттендорфе.
All passports are manufactured centrally at the N.P.C main building in Athens. Все паспорта изготавливаются централизованно в главном здании паспортного центра в Афинах.
So it is vital to accept that Afghanistan cannot be governed centrally, only guided. Поэтому крайне важно признать, что Афганистан не может управляться централизованно, он может только направляться из центра.
The budget is nothing more that the monetary translation of the plan at prices that are determined centrally and administratively. Бюджет - это не что иное, как денежное выражение плана по ценам, определяемым централизованно в административном порядке.
Such flexibility of response to market pressures is weak in some developing nations and in the former centrally planned economies. Некоторые развивающиеся страны и страны с ранее централизованно планируемым хозяйством не обладают такой способностью гибко учитывать изменения рыночной конъюнктуры.
A securities exchange is a relatively new concept to former centrally planned economies. Фондовая биржа является относительно новым понятием для стран с ранее централизованно планировавшимся хозяйством.
It has become acute in those countries in transition from centrally planned to market-led economies. Особо остро этот вопрос встал в странах, осуществляющих переход от централизованно планируемой экономики к рыночной.
The transition of centrally planned economies to market economies was of great importance to the United States. Соединенные Штаты придают важное значение переходу стран с централизованно планируемой экономикой к рыночной экономике.
This is not an agenda that can be managed centrally or top down. Подобные задачи нельзя решить централизованно или сверху донизу.
For decades the centrally planned economies have provided substantial economic assistance to selected developing countries. На протяжении десятилетий страны с централизованно планируемым хозяйством предоставляли отдельным развивающимся странам значительную экономическую помощь.
Since the implementation of Release 3, financial reports have been produced centrally by the Accounts Division. После внедрения третьей очереди все финансовые отчеты стали централизованно готовиться Отделом счетов.
A communication task of such dimensions cannot possibly be handled centrally. Столь серьезную задачу по обеспечению связи, по-видимому, нельзя решить централизованно.
A centrally managed fund could incorporate several of the above-mentioned mechanisms and serve as an effective agent for fund mobilization. Централизованно управляемый фонд мог бы включать ряд вышеупомянутых механизмов и служить эффективным инструментом мобилизации средств.
Definitions of SMEs are going through a process of dynamic change in parallel with the transformation from centrally planned to market economy. Вместе с переходом от централизованно планируемой к рыночной экономике быстро меняются и определения МСП.
In central and eastern Europe, the social costs of the transition from centrally planned to market economies are particularly high. В центральной и восточной Европе социальные издержки, связанные с переходом от централизованно планируемой к рыночной экономике, особенно высоки.
Specific issues had to be taken into account in the transformation from centrally planned economies to market arrangements. При переходе от централизованно планируемой экономики к рыночным отношениям необходимо учитывать специфические вопросы.
The dissemination of centrally produced materials is sometimes problematic. Распространение централизованно выпускаемых материалов иногда сталкивается с трудностями.
Mongolia has chosen the path of transition from a centrally planned economy to a market-oriented economy. Монголия избрала путь перехода от централизованно планируемой экономики к экономике, ориентированной на рынок.
The centrally controlled socialist economy was replaced with a market-oriented economy. Централизованно контролируемая социалистическая экономика была заменена экономикой, ориентированной на рынок.
The Czech Republic has entered the sixth year of transformation of its centrally planned economy to market economy. В Чешской Республике шестой год идет процесс преобразования централизованно планируемой экономики в рыночную.
The Office of Evaluation and Strategic Planning centrally managed the processing of data from reports of evaluations conducted until 1996. До 1996 года обработка данных отчетов по итогам оценки осуществлялась централизованно Управлением оценки и стратегического планирования.
District heating: Pernik was one of the first centrally heated towns in Bulgaria. Централизованное теплоснабжение: Перник был одним из первых населенных пунктов Болгарии, начавших снабжаться теплом централизованно.