Английский - русский
Перевод слова Centrally
Вариант перевода Централизованно

Примеры в контексте "Centrally - Централизованно"

Примеры: Centrally - Централизованно
11 Privatization of mineral assets worldwide (excluding the former centrally planned countries) raised over $2.2 billion in 1995, twice that of 1994. 11 Приватизация активов горнорудного сектора во всем мире (за исключением стран с централизованно планируемой экономикой) принесла свыше 2,2 млрд. долл. США в 1995 году, что в два раза больше, чем в 1994 году.
The countries in Central-East Europe, which 25 years ago were all centrally planned, have now been transformed and are increasingly prosperous. Страны Центрально-Восточной Европы, где 25 лет назад существовала централизованно планируемая экономика, завершили процесс перехода, и уровень благосостояния в них неуклонно повышается.
In addition to international staff for which records are kept centrally, some 10,000 personnel are recruited locally in field locations for peacekeeping, special political or other missions. Помимо международного персонала, информация о котором хранится централизованно, на местах в операциях по поддержанию мира, специальных политических и иных миссиях работает около 10000 сотрудников, набранных на местной основе.
25.20 The amount of $37,449,500 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. 25.20 Испрашиваемые средства в размере 37449500 долл. США предназначены для покрытия расходов на финансирование должностей, заполняемых на международной основе, расходов на временный персонал общего назначения и расходов на оплату централизованно предоставляемых услуг по обработке данных и вспомогательных услуг.
Again, if you have lots and lots of robots, it's impossible to coordinate all this information centrally fast enough in order for the robots to accomplish the task. Если у вас много роботов, невозможно централизованно скоординировать информацию настолько быстро, чтобы роботы смогли выполнить задачу.
After the completion of testing in September 1997, the cataloguing and codification of line items will be centrally controlled by the Field Administration and Logistics Division's commodity managers. После завершения испытаний в сентябре 1997 года каталогизация и кодирование предметов имущества будут централизованно контролироваться распорядителями материальных средств в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
Midday Meal Scheme is the major centrally sponsored scheme with 1996-97 outlay of Rs. 14000 millions. Крупной централизованно финансируемой программой является программа школьных завтраков, расходы на которую в течение
The inequitable development pattern is propelled by a centrally planned economy of an ideology-steeped top-down and isolationist kind, which is based on perpetuating the survival of the regime in power. Такому неравному развитию способствует централизованно планируемая экономика, которая насквозь пропитана идеологией и изоляционизмом и основная цель которой - постоянно обеспечивать выживание находящегося у власти режима.
Last year, I set up a new type of public-private partnership, which operates on the basis of a scientific strategy, marshals funds and is managed centrally at the global level. В прошлом году я предложил новую модель партнерства между государственным и частным секторами, которая функционирует на основе научной стратегии, упорядочивает фонды и управляется централизованно на глобальном уровне.
Offices and units should be consolidated wherever possible, and a determination should be made as to which functions could be more efficiently or cost-effectively provided centrally. Следует объединять отделения или подразделения, когда это возможно, и следует определять, какие функции могут более результативно или эффективно с точки зрения затрат выполняться централизованно.
However, it should be noted that in the past some high spenders on R&D, such as the former centrally planned economies, nevertheless did not have commensurate success in bringing products to market because of a lack of entrepreneurial ability. Следует, однако, отметить, что в прошлом некоторые страны, расходовавшие значительные суммы на НИОКР, например страны с централизованно планируемой экономикой, тем не менее не добивались соразмерного успеха в продвижении своей продукции на рынках из-за недостатка предпринимательских способностей.
You can allocate and manage your employees' Skype Credit balances centrally, plus keep track of their, and your company's, expenditure with built-in reporting tools. Ты можешь централизованно распределять деньги между счетами Skype твоих сотрудников, а также отслеживать их расходы и расходы компании в целом с помощью встроенных функций отчетности.
According to Nacy Berry, vice chairman of Virgin Records, Janet marked the first time the label "had centrally coordinated and strategized a campaign on a worldwide basis" which ultimately brought her to a plateau of global recognition. По утверждениям Нэйси Берри, вице-президента Virgin Records, janet. стал первым альбомом, для которого лейбл «централизованно планировал и разрабатывал кампанию в мировом масштабе», которая в итоге помогла получить исполнительнице международное признание.
Moreover, many of the affected countries are undergoing systemic transformation, with all its difficult implications and policy-induced adjustments, as a result of the transition from centrally planned to market-based economies. Кроме того, во многих пострадавших странах в связи с переходом от централизованно планируемого хозяйства к рыночной экономике идет процесс коренных преобразований, сопряженный с большими трудностями и требующий корректировок с учетом новой политики.
In 1982 his country had begun a major reform, the purpose of which was to move from a centrally planned bi-level economy (federal and republic) to a mixed economy with an increasingly prominent role for domestic and international market forces. Начиная с 1992 года в Беларуси осуществлены значительные реформы, связанные с переходом от централизованно планируемой в прошлом на двух уровнях - союзном и республиканском - экономики к экономике смешанного типа с неизменно возрастающим фактором действия международных и национальных рыночных механизмов.
Even in the formerly centrally planned economies and pro-natalist environments of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Myanmar, the concepts of family health and birth spacing are gaining acceptance. Даже в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Монголии и Мьянме, которые ранее имели централизованно планируемую экономику и для которых характерна обстановка, способствующая росту рождаемости, концепции охраны здоровья семьи и регулирования деторождения получают все более широкое признание.
Economies in transition may be defined as those countries in the transitional phase between a centrally administered, closed-market economy and a functioning, open-market, democratically oriented system. Страны с переходной экономикой можно определить как страны, экономика которых находится на этапе перехода от централизованно управляемой изолированной системы к работоспособной открытой рыночной системе, ориентированной на развитие демократии.
Part of the weakness in the country's economy derives from the fact that its very small private sector only began to emerge from a centrally planned system in the late 1980s and was essentially decapitalized 10 years later during the civil war. Слабость экономики страны отчасти обусловлена тем фактом, что ее весьма узкий частный сектор начал формироваться после распада централизованно планируемой системы лишь в конце 1980х годов, а 10 лет спустя в период гражданской войны оказался практически полностью декапитализирован.
In place of large, centrally directed and coordinated economies, there is a drive, in both private and public sectors, for a decentralized structure that unleashes the entrepreneurial talents in society. Как в частном, так и в государственном секторе наблюдается тенденция к замене крупных, централизованно управляемых и координируемых экономических структур децентрализованными структурами, которые позволяют членам общества свободно проявлять свои предпринимательские способности.
By means of this, all relevant treatment and examination data of a patient are at his and each of his doctors disposal centrally and systematically. Благодаря этой папке в распоряжении пациента и каждого из его врачей находится, хранящаяся централизованно, систематизированная необходимая информация о лечении и обследованиях.
With the failure of the centrally planned economic system, in 1986 the Government had embarked upon a reform process which had accelerated since 1989 so as to shift to a commodity-based multi-sector market economy regulated by an indicative government planning system and by legislation. После развала системы централизованно планируемой экономики в 1986 году правительство начало процесс реформ, которые ускорились после 1989 года и привели к переходу на многоотраслевую рыночную экономику, основанную на использовании сырьевых товаров и регулируемую системой государственного ориентировочного планирования и законодательством.
18.26 The decrease in non-post resources relates to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. 18.26 Уменьшение объема испрашиваемых ресурсов по статье «Расходы, не связанные с должностями» обусловлено переносом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специализированные информационные услуги в раздел «Вспомогательное обслуживание программы», в котором они распределяются централизованно для всей ЕЭК.
This is particularly so in central and eastern Europe and the CIS, as the countries of the region undergo a difficult transformation from centrally planned to market economies against a background of sweeping political change and high expectations from citizens. Они особенно остро стоят перед странами центральной и восточной Европы и СНГ, вступившими в сложный этап перехода от централизованно планируемой к рыночной экономке в условиях коренных политических преобразований и больших ожиданий со стороны населения.
Rental of premises and alterations/accommodations for all departments, although centrally administered by the Executive Office, are not included here as they are reflected under section 29D, Office of Central Support Services. Хотя средства на аренду помещений и ремонт/жилые помещения для всех департаментов централизованно управляются Административной канцелярией, они не включены в данную сумму, поскольку проводятся по разделу 29D «Управление централизованного вспомогательного обслуживания».
Visa's is a star-based system where all endpoints terminate at one of several main data centers, where all transactions are processed centrally. Сеть MasterCard существенно отличается от VISA, у которой сеть имеет топологию звезды, все конечные точки которой сходятся в одном из нескольких центров обработки данных, где централизованно обрабатываются все транзакции.