Английский - русский
Перевод слова Centrally
Вариант перевода Централизованно

Примеры в контексте "Centrally - Централизованно"

Примеры: Centrally - Централизованно
The Advisory Committee was informed that non-post resources for the Office of Operations are accounted for centrally, as part of the resources allotted to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations. Консультативный комитет был информирован о том, что ресурсы Управления операций, не связанные с должностями, распределяются централизованно в рамках средств, выделяемых Административной канцелярии Департамента операций по поддержанию мира.
Owing to the absence of centrally provided guidelines on the operation of central review bodies, different central review bodies at the same duty station and central review bodies at different duty stations define their functions individually. Из-за отсутствия централизованно согласованных руководящих принципов работы центральных наблюдательных органов различные центральные наблюдательные органы в одном и том же месте службы и центральные наблюдательные органы в разных местах службы сами определяют свои функции.
The impact will be assessed through a benefits log maintained centrally, which will be only revised and updated after the Atlas system has been stabilized, and ultimately through results captured by means of the results-based management practices of UNDP. Эффект будет оцениваться с помощью централизованно ведущейся книги учета выгод, которая будет пересмотрена и обновлена только после стабилизации системы «Атлас», и в конечном счете посредством обработки результатов, полученных с помощью применения методов управления ПРООН, ориентированных на достижение результатов.
a Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole. а Включая средства на вспомогательном счете операций по поддержанию мира, которыми централизованно распоряжается Административная канцелярия по статьям «Общие оперативные расходы», «Принадлежности и материалы» и «Мебель и оборудование» в рамках Департамента по вопросам управления в целом.
Accordingly, centrally managed provisions for training amount to $22.4 million for the biennium 2008-2009, reflecting an increase of $2.6 million, and relate mainly to: В связи с этим централизованно расходуемые ассигнования на профессиональную подготовку составляют 22,4 млн. долл. США на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, что отражает увеличение на 2,6 млн. долл. США, и связаны главным образом с:
Centrally organized programmes are aligned with the competency model, and new programmes are developed to build and maintain core values and core and managerial competencies, as well as to meet emerging organizational needs. Централизованно организованные программы согласуются с моделью профессиональных качеств, и разрабатываются новые программы для формирования и сохранения основных ценностей и основных профессиональных качеств и профессиональных качеств руководителей, а также для удовлетворения вновь появляющихся организационных потребностей.
Both centrally and regionally/locally? Как централизованно, так и на региональном/местном уровне?
Under this system, all marriage ceremonies have been certified by the issuing of a marriage certificate whose details are also stored centrally. В рамках этой системы все свадебные церемонии удостоверялись выдачей свидетельства о заключении браке, сведения о котором хранятся централизованно.
A centrally sponsored scheme of vocationalisation of secondary education was launched in February 1988. В феврале 1988 года была учреждена централизованно финансируемая программа профессионально-технического обучения в рамках системы среднего образования.
The pay of budget-sector workers is determined centrally, due account being taken of the rationalization of budget revenues and the structure of governmental bodies. Определение зарплаты работников бюджетного сектора осуществляется централизованно, с учетом рационализации бюджетных доходов и структуры управленческих организаций.
The inequitable development pattern is propelled by a centrally planned economy and is characterized by an ideology-steeped top-down and isolationist approach. Несправедливый характер развития усугубляется централизованно планируемой экономикой при использовании идеологически мотивированного иерархического и изоляционистского подхода.
In 1849, another Roman Republic was established which issued coins centrally and in Ancona. Когда в ходе революции 1849 года на территории Папской области вновь была на некоторое время установлена республика, монеты чеканились централизованно, а также в Анконе.
Non-OECD European countries are undergoing a transition from largely centrally planned economies to a greater reliance on market forces. Европейские страны - не члены ОЭСР переживают переходный период, отказываясь от большей частью централизованно планируемой экономики и все более рассчитывая на рыночные силы.
Metrocluster joins the cluster nodes and disc arrays located at two remotes sites into one centrally controlled cluster system... Метрокластер объединяет узлы кластера и дисковые массивы, расположенные на двух удаленных площадках, в одну централизованно управляемую кластерную систему и позволяет полностью автоматизировать процесс восстановления продуктивных приложений после возникновения отказа. Общесистемное программное обеспечение...
Kesko Senukai is a centrally managed company, its board of directors and owned subsidiaries are located in Kaunas, Lithuania. Компания «Kesko Senukai» управляется централизованно, aдминистрация и подразделения расположенные в Каунасе (Литва).
What's more, customers quickly demanded more than preformatted tables and centrally established data presentations. Более того, потребности пользователей скоро вышли за рамки таблицы в заданном формате и централизованно установленных форматов данных.
In addition, over 20 common services are provided centrally but are cost-shared between the United Nations and the funds and programmes. Кроме того, более 20 видов общих услуг предоставляются централизованно, однако расходы на них покрываются совместно Организацией Объединенных Наций и фондами и программами.
The second unforeseen development is that the transition from a centrally planned to a market-based system has proved considerably more difficult than originally envisaged. Второе из непредусмотренных событий связано с тем, что переход от централизованно планируемой экономики к системе, основанной на рыночных отношениях, оказался гораздо более трудным, нежели предполагалось первоначально.
It stresses the negative impact on its economic situation of the transition from a centrally planned to a market economy and two koruna devaluations. Чешская Республики подчеркивает негативные последствия для ее экономического положения перехода от централизованно планируемого хозяйства к рыночной экономике, а также того, что курс кроны дважды снижался.
Some services such as Internet are rented centrally and made available to the various departments, while in other cases, each department chooses it own provider. Приобретение отдельных видов услуг, таких, как подключение к сети "Интернет", осуществляется централизованно, и возможность пользоваться этими услугами предоставляется различным департаментам, в то время как в других случаях каждый департамент самостоятельно выбирает поставщика.
Centrally collected prices are subjected to the Tukey algorithm after the prices are combined with those for the same items from the local collection. В отношении централизованно собранных данных используется алгоритм Туки, после того как цены совмещаются с ценами на те же товары, полученными на местах.
Management also informed the Board that it was establishing for the first time a centrally coordinated audit of projects assigned to partners. Руководство также уведомило Комиссию о том, что впервые учреждает процедуру централизованно координируемой ревизии проектов, переданных партнерам.
NSOs in centrally planned economies used to be in charge of business registers without distinction between statistical and non-statistical use. В странах с централизованно планируемой экономикой НСУ занимались ведением коммерческих регистров, не проводя различия между статистическим и нестатистическим использованием данных.
Non-post requirements for New York-based communications and maintenance of office automation equipment (computer service-level agreements) are managed centrally under programme support. Не связанные с должностями потребности для Нью-Йорка, обусловленные необходимостью покрытия расходов на связь и техническое обслуживание оргтехники (договоры об уровне обслуживания компьютеров), удовлетворяются централизованно в рамках вспомогательного обслуживания по программам.
Field staff training was carried out more often both centrally and regionally/locally (25 countries), normally with higher level staff trained centrally and lower level staff trained regionally/locally. Обучение переписного персонала в большинстве случаев проводилось как централизованно, так и на региональном/местном уровне (25 стран), при этом, как правило, персонал более высокого уровня проходил обучение в центре, а персонал более низкого уровня - в регионах/на местах.