Morgana, we should be celebrating. |
Моргана, самое время праздновать |
I recommend celebrating in March. |
Я советую праздновать в Марте. |
Look, guys, we should be celebrating. |
Парни, мы должны праздновать. |
You should be out celebrating. |
Тебе стоило бы праздновать. |
What would they be celebrating? |
Что они будут праздновать? |
No, but celebrating the 10th anniversary of 9/11 by bombing a mosque is. |
Нет, но праздновать 10летнюю годовщину 11 себтября взрывом в мечети - да. |
Maybe I should be celebrating that fact rather than being such a buzzkill. |
Может, я должен праздновать этот факт, а не быть таким кайфообломщиком. |
It'd be like celebrating the Fourth of July in April. |
Это как праздновать 4 июля(День независимости США) в апреле. |
Should we be celebrating? |
А нам точно стоит праздновать? |
Should spend the rest of the night celebrating. |
Будем праздновать оставшуюся часть ночи. |
We were supposed to be celebrating Christmas together, the three of us, and every time I think about that, I just... |
И мы должны были праздновать втроем, каждый раз, когда я думаю об этом... |
You can see pockets of Met rooters all around the stadium, and they're already celebrating. |
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу. |
We will as well have the joyous occasion to be celebrating with our sisters in enterprise from the United Kingdom, the Golden 50th Anniversary of BAWE. FCEM thanks the members of BAWE for this wonderful possibility which they offer us. |
Мы будем также иметь радостную возможность праздновать с нашими сестрами из Великобритании Золотую 50-ую Годовщину BAWE (Британской Ассоциации женщин предпринимателей). |
Well, good, 'cause you and Lynly are supposed to be stationed at the Rammer Jammer, showing love and diversity in the historic context and celebrating the anniversary of your first kiss. |
Чтож, отлично Потому что вы с Линли должны находиться в Рэммер Джеммер показывая всем свою любовь и этнокультурные различия и праздновать годовщину вашего первого поцелуя. |
That is why, when Serbia was entrusted to lead the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which grew from the Helsinki conference, this year, we were looking forward to celebrating the accord's many achievements on its 40th anniversary. |
Именно поэтому, когда Сербии доверили председательство в течение 2015 года в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), выросшей на базе Хельсинкских договоренностей, мы намеревались праздновать многочисленные достижения этого соглашения, достигнутые за 40 лет. |
As we shall be celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations next year, my delegation sincerely hopes that the long-overdue African nuclear-weapon-free-zone treaty will be adopted by consensus. |
Поскольку в следующем году мы будем праздновать пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, наша делегация искренне надеется, что давно назревший договор о создании безъядерной зоны в Африке будет принят консенсусом. |
Forgive her She is too excited celebrating our marriage anniversaty Now we can talk |
Она чиста, как вода, она так радовалась, что мы будем праздновать фарфоровую свадьбу. |
I know you don't like celebrating it to on the day... |
Ты не любишь праздновать в этот день потому что в этот день твой старик сыграл в ящик. |
Shouldn't they - and others - be celebrating this major success instead of becoming bogged down in defeatist talk of crisis and stalemate? |
Не лучше ли им и всем остальным праздновать этот большой успех вместо того, чтобы утопать в пораженческих разговорах о кризисе и тупике? |
I opened a bottle of champagne and - and as I was... walking through the house, celebrating, |
Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать. |
Celebrating alone is no fun. |
Праздновать одной никакого веселья. |
Now, let's go celebrating |
Как бы там ни было... пойдем праздновать? |
Well, no, it's just too soon for us to be celebrating right now. |
Да нет, просто пока ещё слишком рано праздновать. |
The sooner we do it, the better, and all the more so since next year we will be celebrating the sixtieth anniversary of the United Nations. |
Чем быстрее мы добьемся этого, тем лучше, и причем еще и потому, что в будущем году мы будем праздновать шестидесятую годовщину Организации Объединенных Наций. Давайте надеяться, что к тому времени нам удастся поздравить себя с утверждением этих столь остро необходимых реформ. |
Many of you will probably be celebrating New Year's Eve, whilst doing so take a moment to reflect on the past year: What needs to be done in the Free Software community? |
Многие из вас, вероятно будут праздновать Новый год, во время праздника улучите минутку и окиньте взглядом прошлый год. Что должно быть сделано в сообществе Свободного программного обеспечения? |