Английский - русский
Перевод слова Celebrating
Вариант перевода Праздную

Примеры в контексте "Celebrating - Праздную"

Примеры: Celebrating - Праздную
I'm celebrating my birthday today. Сегодня я праздную свой день рождения.
No, it means I'm celebrating going back to work tomorrow. Нет, это я так праздную завтрашний выход на работу.
Most people on social media assume that you're celebrating. Большинство людей в СМИ предполагают, что я праздную.
Anyway... tonight I am celebrating one year as a single woman. Так или иначе... сегодня я праздную один год, как одинокая женщина.
Well, I'm not celebrating this year. В этом году я не праздную.
That's why I'm under the table, celebrating. Именно поэтому я сейчас под столом, праздную.
You know, that's why I'm celebrating with a big bag of marshmallows. Поэтому я сейчас праздную с большой пачкой зефира.
I'm not celebrating Kevin's birthday today. Я не праздную этот день рождения Кевина.
I'm celebrating out of both ends of my body. Я праздную обеими концами моего тела.
But like I said, I am celebrating'. Но, как я сказала, я праздную.
Plus, the docs gave me the green light to start driving, so I'm celebrating. К тому же врач разрешил мне водить машину, так что я праздную.
I am not much for celebrating Christmas, Inspector, or much else really, but I do have a liking for mince pies. Я не праздную Рождество с размахом, инспектор, да и другие праздники тоже, но пироги со сладкой начинкой люблю.
I always take my top off when I'm celebrating, don't you? Я когда праздную, всегда снимаю рубашку, а вы?
No, I wouldn't say I'm drunk, but I'm celebrating, yes. Нет, я не сказал бы, что я пьян, но я праздную, да.
You mean like a spy investigating, making it seem like I'm celebrating, when actually I'm infiltrating Santa's operation? То есть, как разведывающий шпион, делая вид, что я праздную, в то время как на самом деле я проникаю в операцию Санты?
Celebrating victory over the forces of... unfettered corporate arrogance. Праздную победу над силами... безграничной корпоративной заносчивости.
Who said I was celebrating? (смех) А кто сказал что я праздную?
Emma, I'm celebrating. Эмма, я праздную.
You know, I'm celebrating tonight. Знаешь, я сейчас праздную.
I know, I'm celebrating. Я знаю, я праздную.
I'm celebrating, Rock. Да я праздную, Рок.
That's why I'm celebrating. Поэтому я и праздную.
Well, I'm not celebrating. А я не праздную.
Forgive me for celebrating. Извините, что праздную.
I'm celebrating my failure. Я праздную свою неудачу.