Английский - русский
Перевод слова Celebrating
Вариант перевода Праздновать

Примеры в контексте "Celebrating - Праздновать"

Примеры: Celebrating - Праздновать
You should be celebrating with them instead of doing what I think you're doing. Тебе следует праздновать с ними вместо того что ты я думаю делаешь
We're supposed to be grieving, but if you think about what could have happened, maybe we should be celebrating. Мы должны горевать, но если подумать, что могло случиться, может стоит праздновать?
Luka, are you celebrating or shooting each other? Лука, ты будешь праздновать или будешь палить?
They're only to be used as possum bait or for celebrating the victory of the surviving humans over the mutant aliens with s'mores, okay? Они чтобы приманивать опоссумов или праздновать победу выживших людей над мутантами пришельцами, ясно?
When we return in five years to assess how well we have done, we will not be lamenting our failures, but rather celebrating the achievement of what has been accomplished. Когда через пять лет мы вновь соберемся для того, чтобы оценить, насколько эффективны были наши действия, мы будем не оплакивать наши неудачи, а праздновать наши достижения.
But if you win a team thing, you've got 24 guys and all their families, all their friends, a whole city celebrating. Но если твоя команда победит, у тебя будет 24 парня и все их семьи, все их друзья и весь город будет праздновать».
If they knew what was happening, they'd be here... just celebrating, because at this moment... right now, I'm becoming a father. Если бы они знали, сами бы приехали... праздновать, потому что сейчас... прямо сейчас, я становлюсь отцом.
Recalling that the International Olympic Committee, founded on the initiative of a Frenchman, Pierre de Coubertin, will be celebrating the centenary of its founding in 1994, напоминая, что Международный олимпийский комитет, созданный по инициативе француза Пьера де Кубертена, будет праздновать в 1994 году свое столетие,
Our fervent hope is that when the leaders of the world meet here next year, they will be celebrating 50 years of an Organization that will have become even more successful in a world that will be much closer to overall peace, prosperity and democracy. Мы горячо надеемся, что когда лидеры мира встретятся здесь в будущем году, они будут праздновать 50 лет Организации, которая добьется еще больших успехов в мире и будет гораздо ближе к всеобщему миру, процветанию и демократии.
I closed a very important business deal... this morning and when I came home... I opened a bottle of champagne and... and as I was... walking through the house, celebrating, Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать.
I don't take drugs, and I only drink at New Year - although I don't know what I'm celebrating. Но я не употребляю наркотики, и выпиваю только в Новый Год - хотя и не понимаю, зачем мне его праздновать!
Grave human rights problems, however, must not hinder us from celebrating, on this Human Rights Day, the progress we have made, for indeed it is a day of special significance for the peoples of the world. Однако серьезные проблемы в области прав человека не должны помешать нам праздновать в этот День прав человека достигнутый прогресс, потому что это поистине день, который имеет особое значение для людей всего мира.
I conclude by noting that this year the United Nations celebrates its sixtieth anniversary, and that next year, in 2006, Japan will be celebrating the fiftieth anniversary of its entry into the United Nations. В заключение я отмечу, что в нынешнем году Организация Объединенных Наций отмечает свою шестидесятую годовщину, а в будущем, 2006 году Япония будет праздновать пятидесятую годовщину своего вступления в ее ряды.
Celebrating our daughter's marriage With a bunch of prep school kids... Праздновать свадьбу нашей дочери с кучкой школьников...
THAT'S WHAT I CALL CELEBRATING. Вот что я называю "праздновать".
Celebrating my impending "awkward marriage"? Праздновать мою приближающуюся "неловкую свадьбу"?
I don't feel like celebrating. У меня нет желания праздновать.
Get out the liquor,'cause we are celebrating. Доставай выпивку, будем праздновать.
This year, our countries will be celebrating on 20 May; beginning in 2002, each year our countries will display their patriotic fervour on the same day. В этом году наши страны будут одновременно праздновать 20 мая; начиная с 2002 года наши страны будут с энтузиазмом демонстрировать свой патриотизм в один и тот же день.
Celebrating a little early, don't you think? Слишком рано для того чтобы праздновать, тебе не кажется?
So you'll be celebrating the draw with the lads? Будешь праздновать с друзьями жеребьевку?
Shouldn't you be celebrating? Разве ты не должен праздновать?
I've been celebrating since your call. Начал праздновать сразу после звонка.
I don't feel like celebrating. Мне не хочется праздновать.
Instead, we will be celebrating... Вместо него мы будем праздновать...