In accordance with the General Assembly resolution 47/237 of September 20, 1993, Moldova is celebrating the International Family Day. |
Молдова отмечает Международный день семьи в соответствии с резолюцией 47/237 Генеральной Ассамблеи от 20 сентября 1993 года. |
Looks like someone's celebrating the 12 steps of Christmas. |
Похоже, кто-то отмечает 12 шагов Рождества. |
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. |
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско. |
The women's movement was currently celebrating the fiftieth anniversary of women's suffrage in Greece. |
Женское движение в настоящее время отмечает пятнадцатую годовщину участия женщин в голосовании в Греции. |
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. |
Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие. |
Weekdays, she needs to work, and weekends, celebrating her friend's birthday. |
В будни она должна работать, а по выходным отмечает день рождения подруги. |
This General Assembly is celebrating the tenth anniversary of International Youth Year and has put youth on the agenda. |
Эта Генеральная Ассамблея отмечает десятую годовщину Международного года молодежи и включила вопрос о молодежи в свою повестку дня. |
In celebrating the fifty years of its existence, the United Nations is still young. |
Организация Объединенных Наций, которая отмечает свой пятидесятый юбилей, по-прежнему молода. |
The United Nations is celebrating its fiftieth anniversary, in preparation for our march into the next century. |
Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своего существования, готовясь вступить в новое столетие. |
It is with considerable satisfaction that Canada joins the international community in celebrating this historic event. |
С чувством большого удовлетворения Канада вместе с международным сообществом отмечает это историческое событие. |
This year, the world community is celebrating the 40th anniversary of the International Atomic Energy Agency. |
В этом году вся мировая общественность отмечает 40-летний юбилей Международного агентства по атомной энергии. |
Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people. |
Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов. |
Today Trinidad and Tobago is celebrating its twenty-eighth anniversary as a republic. |
Сегодня Тринидад и Тобаго отмечает двадцать восьмую годовщину провозглашения республики. |
I would like to mention that India is celebrating the twenty-seventh anniversary of space flight by an Indian. |
Я хотел бы упомянуть, что в этом году Индия отмечает двадцать седьмую годовщину полета в космос гражданина Индии. |
In 2011, Uzbekistan has been celebrating a landmark date in its modern history - the twentieth anniversary of independence. |
В 2011 году Узбекистан отмечает одну из самых знаменательных дат своей современной истории - 20-летие независимости. |
In 2010, Argentina was celebrating the bicentenary of its birth as an independent and sovereign State. |
В 2010 году Аргентина отмечает двухсотлетний юбилей своего рождения как независимого и суверенного государства. |
A car that, this year, is celebrating its 50th birthday. |
Автомобиль, который в этом году отмечает своё 50-летие. |
Tomorrow our division is celebrating the successful occupation of Nanking. |
Завтра наша дивизия отмечает успешную оккупацию Нанкина. |
Reflecting these achievements in democratic governance is the fact that the African Peer Review Mechanism, which was set up in 2003, is celebrating its tenth anniversary. |
Свидетельством этих достижений в области демократического управления является тот факт, что Африканский механизм коллегиального обзора, учрежденный в 2003 году, отмечает десятилетнюю годовщину своего функционирования. |
Twenty-five years later, the United Nations is celebrating its 50th anniversary and the Republic of China on Taiwan's 21 million inhabitants are still unrepresented. |
Спустя 25 лет после этого Организация Объединенных Наций отмечает свою пятидесятую годовщину, а 21 миллион жителей Китайской Республики на Тайване по-прежнему не представлен в этой Организации. |
The United Nations is celebrating the fiftieth anniversary of its founding, and many of us are advocating the need for reforming and restructuring this Organization. |
Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своего создания, и многие из нас выступают за необходимость реформирования и перестройки этой Организации. |
My delegation is proud to join the other nations of the world in celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Моя делегация горда тем, что она вместе с другими государствами мира отмечает пятидесятилетие Организации Объединенных Наций. |
I wish sincerely to congratulate him for his excellent work at the head of our world Court, which is celebrating a half century of existence. |
Я хотел бы искренне поздравить его за отличную работу во главе нашего всемирного суда, который отмечает полвека своего существования. |
The Ministers noted that their meeting was taking place at a time when the United Nations was celebrating the fiftieth anniversary of peacekeeping operations. |
Министры отметили, что их совещание проходит в момент, когда Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своих операций по поддержанию мира. |
As an example, the regional centre in India is celebrating its tenth anniversary in 2005. |
В качестве примера можно привести региональный центр в Индии, который в 2005 году отмечает десятилетие своего существования. |