Today is about celebrating her And moving forward. |
Отметь сегодня её праздник и иди дальше. |
But celebrating in the middle of a crisis, I don't... |
Но праздник в самом разгаре кризиса, я не... |
It's an annual holiday celebrating an old tradition. |
Это ежегодный праздник в честь давней традиции. |
Well, I'm actually sort of celebrating myself. |
Ну, вообще-то это я для себя праздник устроил. |
My husband's firm is celebrating him tonight. |
В фирме мужа праздник в его честь. |
Heritage Open Days is an annual event celebrating England's architecture and culture. |
Дни открытых дверей культурных памятников - ежегодный праздник в области английской архитектуры и культуры. |
A literary panel entitled "Artistic expressions: celebrating diversity, equality and non-discrimination", included the participation of authors of African descent from across the world. |
Его литературная часть под девизом "Художественное выражение: праздник многообразия, равенства и недискриминации" включала участие авторов африканского происхождения из разных стран мира. |
What would an event celebrating the different cultures be like? |
Каким конкретно может быть праздник в честь разных культур острова Крагги? |
'Cause this is not just about celebrating our love, it's our love. |
Потому что это не просто праздник нашей любви, это наша любовь. |
In 2012, on the tenth anniversary of the International Year of Mountains, the International Mountain Day slogan was "Celebrating mountain life". |
В 2012 году по случаю десятой годовщины Международного года гор Международный год гор прошел под девизом «Праздник жизни гор». |
So I'm celebrating. |
Так что у меня праздник. |
I'm celebrating Eid. |
У меня тоже праздник. |
What the hell, I'm celebrating. |
Праздник, так праздник! |
Absolutely, we are celebrating. |
Конечно, у нас же праздник. |
We should be celebrating! |
У нас же праздник! |
Is the dog celebrating too? |
Да, у нее тоже праздник. |
You know, I'm celebrating tonight. |
У меня сегодня праздник. |
Are we celebrating something? |
А у нас праздник? |
Somehow I don't feel like celebrating. |
Все равно праздник не чувствуется. |
They're celebrating the prince's... It's like a birthday, only they're disgorged, not born. |
Они устраивают праздник для их принца... э... это что-то вроде дня рождения, только они не столько рождаются, а сколько извергаются. |
I did. He'd rather be propping up the bar in McGonagles than celebrating his father's honour. |
Он скорее будет торчать в баре "МакГонагл", чем придет на праздник в честь своего отца. |
The theme of the 2013 commemoration, "Forever free: celebrating emancipation", paid tribute to the emancipation of slaves around the world. |
Тема празднования в 2013 году - "Праздник освобождения: свобода навсегда" напоминает мировой общественности об освобождении рабов во всем мире. |
To honour the Commission's 30th anniversary, the Boys and Girls Clubs adopted the theme Celebrating Differences/Vive la difference at its annual jamboree in Saint John. |
В связи с 30-й годовщиной создания Комиссии клубы мальчиков и девочек провели в Сент-Джонсе свой ежегодный праздник под девизом "Да здравствует разнообразие". |
In a few hours it will be packed with Bajorans celebrating the Festival. |
Через несколько часов он будет полон баджорцев, отмечающих Праздник. |
This festival is celebrated on February 19, celebrating the birth anniversary of the Maratha emperor, Shivaji. |
Праздник отмечается 19 февраля, в день рождения императора Маратхи, Шиваджи. |