Who says we're not celebrating? |
Кто говорит, что мы не празднуем? |
Tonight we're also celebrating Briareos' full recovery. |
Сегодня мы так же празднуем выздоровление Бриарея. |
Tonight is about celebrating us and what we can have, which is each other. |
Сегодня мы празднуем то, что мы есть друг у друга. |
'Cause what are we celebrating, that I'm... |
Мы празднуем то, что я... |
Come on, we're meant to be celebrating. |
Давай, мы же вроде как празднуем. |
You know, we're here celebrating my 34th birthday. |
Мы празднуем мой 34 день рождения. |
We're just here celebrating my friend's first night out. |
Мы просто празднуем первый выход в люди моего друга. |
We are celebrating your win, which, let me just say... |
Мы празднуем твою победу, которую, должен сказать, я... |
We were celebrating a big change in your dad's life. |
Мы празднуем большую перемену в жизни твоего отца. |
We are very pleased to welcome her on a day such as today, when we are celebrating International Women's Day. |
Мы рады приветствовать ее именно сегодня, когда мы празднуем Международный женский день. |
And what exactly are we celebrating? |
А что, собственно, мы празднуем? |
I mean, we are celebrating our little commercial star and his big payday. |
Я имею в виду, мы празднуем за нашу маленькую рекламную звезду и его большой день оплаты. |
But here at the Simpson house, we're still celebrating. |
Он был на прошлой неделе, но здесь, у Симпсонов, мы все еще празднуем. |
We're supposed to be celebrating. |
Мы, как и предполагалось, празднуем. |
You are engaged, and we are celebrating. |
Ты помолвлена, и мы празднуем. |
My wife and I are celebrating our second honeymoon. |
Мы с женой празднуем второй медовый месяц. |
I guess I don't understand why we're not celebrating. |
Не могу понять, почему мы не празднуем. |
Today, we are celebrating much more than an anniversary. |
Сегодня мы празднуем не просто юбилейную дату. |
We are asked to celebrate and to shake hands without knowing what it is we are celebrating. |
Мы должны праздновать и пожимать руки, не зная, что мы празднуем. |
Well we are celebrating because I just made a deal for Irene Dunne at Universal. |
Да, мы тут празднуем, потому что я только что заключил на "Юниверсал" сделку для Айрин Данн. |
The Court cannot sufficiently stress the significance of the instrument whose anniversary we are celebrating today. |
Суд не в состоянии в достаточной мере выделить значение этого документа, универсальность которого мы сегодня празднуем. |
Ms. Todrova (Bulgaria): Today we are celebrating an important international event of global dimensions. |
Г-жа Тодрова (Болгария) (говорит по-английски): Сегодня мы празднуем важное международное событие глобального значения. |
We are celebrating the sixth anniversary of the entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. |
Мы празднуем шестую годовщину со вступления в силу Конвенция о запрещении противопехотных мин. |
This year we are celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the current humanitarian architecture of the United Nations. |
В этом году мы празднуем двадцатую годовщину создания нынешней гуманитарной архитектуры Организации Объединенных Наций. |
We are today celebrating the admission of the fifty-fourth African State to membership of the United Nations. |
Сегодня мы празднуем вступление в члены Организации Объединенных Наций пятьдесят четвертого африканского государства. |