Английский - русский
Перевод слова Celebrating
Вариант перевода Празднуете

Примеры в контексте "Celebrating - Празднуете"

Примеры: Celebrating - Празднуете
You Americans have a very curious way of celebrating culture. Вы, американцы, очень забавно празднуете.
Well, you two seem to be celebrating something. Вы двое, похоже, что-то празднуете.
I don't much like the way you're celebrating. Мне совсем не нравится, как вы его празднуете.
I'm told you are celebrating tonight Mr. Prescott. Мне сказали, что вы сегодня празднуете, мистер Прескот.
I fail to see why you are celebrating. Я не вижу, что же вы празднуете.
I didn't know you were celebrating your birthday already. Я не знал, что вы уже празднуете твой день рождения.
So, I hear you folks are celebrating an anniversary. Ну, ребятки, я слышал вы празднуете годовщину.
Thank you for celebrating the most ultimate triumph of my life. Спасибо за то, что празднуете самый большой триумф в моей жизни.
What's so wonderful that you're all celebrating while I do all the hard work? Что вы такого замечательного празднуете, пока я выполняю всю грязную работу?
Actually, you are both celebrating hastily. На самом деле, вы рано празднуете
You celebrating winning the case or beating me? Вы празднуете выигранное дело или мое поражение?
So what are you guys celebrating? А что это вы тут празднуете?
And you, Major, are you celebrating? А вы, майор, вы празднуете?
So when you guys aren't celebrating a big bowling victory, what do you normally do here? Почему вы, ребята, не празднуете победу в боулинге, а сидите здесь?
Celebrating your win, now that you've well and truly scuppered Catherine's chances? Празднуете победу, наверняка уничтожив все шансы Кэтрин?
You guys celebrating something? Вы, ребят, что-то празднуете?
So, you're here celebrating? Так вы здесь празднуете?
Said you were celebrating. Сказал, что вы празднуете.
And you're celebrating that? И вы это празднуете?
But what are you celebrating'? А что вы празднуете?
You two celebrating or what? Вы празднуете вдвоем, или что?
What are you two celebrating? Что вы тут такое празднуете?
All this celebrating, nothing really won. Вы постоянно празднуете, так ни разу ничего и не выиграв.
You wouldn't by chance be celebrating a birthday anniversary any time soon, would you? Вы случаем не празднуете юбилей в ближайшее время?