| The truth is, my dear, we were celebrating your wonderful news. | На самом деле, дорогая, мы праздновали. |
| The people were in the streets celebrating but then, a shadow covered the sun. | Люди на улицах праздновали, но потом солнце закрыла тень. |
| It was a beautiful day, we were celebrating our win, and everybody had sunscreen on. | Был прекрасный день, мы праздновали нашу победу, и все намазались кремом от загара. |
| Three different crews celebrating three different oil strikes. | Три разные компашки праздновали три новых открытия нефтяных месторождений. |
| The family was up late last night celebrating. | Мы вчера всей семьей допоздна праздновали. |
| When we were kids, everybody else was, you know, celebrating Easter and Christmas. | Когда мы были детьми, все вокруг праздновали Пасху и Рождество. |
| I overheard them celebrating solving some case. | Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела. |
| But I was in a good mood, we were celebrating... | Но я был в хорошем настроении, мы праздновали... |
| It was interesting, while we were celebrating there were plenty of people that were still trying to work. | Интересно, что пока мы праздновали, были люди, которые все же пытались работать. |
| Were celebrating the acquisition of your friend Carter Hall's body. | Праздновали обретение тела вашего друга, Картера Холла. |
| Mr. Secretary, in 1947... millions were celebrating India's freedom. | Понимаете, в 1947 году миллионы людей праздновали независимость Индии. |
| Oregon student Emma Ward and her friends were having a party celebrating the end of the semester, like most students. | Орегонская студентка Эмма Уорд и её друзья устраивали вечеринку, праздновали окончание семестра, как и все студенты. |
| We were celebrating his engagement to a surveyor named Catherine Sakai. | Мы праздновали его помолвку с разведчицей по имени Катерина Сакай. |
| And the night he was killed you were celebrating with him in the Holborn. | И той ночью, когда он был убит, вы праздновали с ним в Холборне. |
| We were out celebrating when I asked him to be a part of it. | Мы праздновали, когда я попросился в долю. |
| People have been celebrating Valentine's Day for centuries. | Люди праздновали День Святого Валентина веками. |
| One night, we were out celebrating an officer's birthday... | Однажды ночью мы праздновали день рождения офицера... |
| We were invited but couldn't go because we were celebrating Barrett's birthday. | Нас пригласили, но мы не смогли пойти, потому что мы праздновали день рождения Баретта. |
| We were celebrating our first successful motion to suppress. | ћы праздновали наше первое успешное ходатайство о прекращении дела. |
| You never told me what you were celebrating last night. | ты так и не сказала что вы такое вчера праздновали. |
| We weren't even celebrating his first birthday. | А праздновали мы даже не его первый день рождения, |
| It was, in fact, an attack on all the peace-loving people of the world, who were poised to celebrate or were celebrating International Peace Day. | По сути, это было нападение на всех миролюбивых людей земного шара, которые готовились праздновать или праздновали Международный день мира. |
| We've been celebrating all week - ...the candy dish, the portable bar - we won't have any money. | Мы праздновали всю неделю - сахарница, переносной бар - у нас больше нет денег. |
| Are you guys celebrating with root beer floats, and nobody told me? | Вы, ребята, праздновали с кучей рутбира и никто не сказал мне? |
| The Office of the High Commissioner for Human Rights is a new institution which came into being at almost the same time as the United Nations programmes and agencies were celebrating their fiftieth anniversary. | Управление Верховного комиссара по правам человека представляет собой новый орган, появившийся примерно в то время, когда программы и учреждения Организации Объединенных Наций праздновали свою пятидесятую годовщину. |