Английский - русский
Перевод слова Celebrated
Вариант перевода Отмечается

Примеры в контексте "Celebrated - Отмечается"

Примеры: Celebrated - Отмечается
The Transalpine Redemptorists who live on Papa Stronsay in Scotland, celebrate 'Little Christmas' on the twenty-fifth day of every month, except for December, when the twenty-fifth day is celebrated as Christmas Day. Трансальпийские редемпористы, которые живут на острове Папа-Стронсей, празднуют «Маленькое Рождество» в двадцать пятый день каждого месяца, за исключением декабря, когда в двадцать пятый день отмечается, конечно же, Рождество.
This action is celebrated in Nathaniel Hawthorne's story, "Endicott and the Red Cross", where the writer presents the "tension between Endecott as a symbol of religious intolerance and as emblem of heroic resistance to foreign domination of New England." Эта акция отмечается в рассказе Натаниэля Хоторна «Эндикотт и Красный Крест», где писатель представляет событие «как символ религиозной нетерпимости и героического сопротивления иностранному господству в Новой Англии».
In conclusion, she informed the Committee that 21 June had been designated "National Girls' Day" in Guinea, and was celebrated not only nationally but locally, down to the level of individual villages В заключение оратор сообщила Комитету, что день 21 июня объявлен в Гвинее «Национальным днем девушек», который отмечается не только на национальном уровне, но и на местах, в каждой деревне.
Other activities devoted to young people included an annual day for youth, celebrated on 8 August every year since 1992; exchanges of information on the involvement of young people in protecting the environment; and in-service training programmes. Среди других мероприятий, посвященных молодежи, следует сказать о ежегодном проведении Дня молодежи (который с 1992 года отмечается 8 августа), обмене информацией об участии молодых людей в деятельности по охране окружающей среды и проектах обучения без отрыва от производства.
This new celebration is part of a number of commemorative days involving the oceans and seas, including World Environment Day, on 5 June, and World Maritime Day, celebrated under the guidance of the International Maritime Organization in late September. Эти новые торжества являются частью серии празднований, связанных с морями и океанами, включая Всемирный день окружающей среды, отмечаемый 5 июня, и Всемирный день моря, который отмечается под эгидой Международной морской организации в конце сентября.
I have the honour to write to you, on behalf of the European Union, on the occasion of the commemoration of 50 years of United Nations peacekeeping, which is celebrated by the United Nations on 6 October 1998. Имею честь обратиться к Вам от имени Европейского союза с письмом по случаю празднования пятидесятой годовщины миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, которая отмечается Организацией Объединенных Наций 6 октября 1998 года.
The contributions of the relevant United Nations entities provided valuable input to the report and are highlighted in its first two sections, which are devoted to the International Year for the Rapprochement of Cultures, which is being celebrated in 2010 under the aegis of UNESCO. Содействие соответствующих структур Организации Объединенных Наций внесло ценный вклад в подготовку данного доклада, и это особенно заметно в его первых двух разделах, посвященных проводимому в 2010 году под эгидой ЮНЕСКО Международному году сближения культур, который отмечается в 2010 году под эгидой ЮНЕСКО.
We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, whose sixtieth anniversary is celebrated this year, article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights". Мы подтверждаем принцип универсальности прав человека, провозглашенный во Всеобщей декларации прав человека, шестидесятая годовщина которой отмечается в этом году и статья 1 которой провозглашает, что «все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах».
Reaffirming also the provisions and the decisive importance of the Vienna Declaration and Programme of Action, the fifteenth anniversary of which is celebrated in 2008, which recognizes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, вновь подтверждая также положения и решающее значение Венской декларации и Программы действий, пятнадцатая годовщина принятия которых отмечается в 2008 году и в которых признается универсальный, неделимый, взаимозависимый и взаимосвязанный характер всех прав человека,
(a) Equal Pay Day (the day of the year until which women must work so that their previous and current year's wages add up to men's earnings from the previous year) is celebrated in many countries to spread knowledge of pay inequality. а) День равной оплаты труда (т.е. тот день, до которого женщины должны проработать, чтобы их заработная плата за предыдущий и текущий год в сумме равнялась заработку мужчины за предыдущий год) отмечается во многих странах в целях повышения осведомленности о неравенстве оплаты труда.
Reaffirming the provisions and the paramount role of the Universal Declaration of Human Rights, the sixtieth anniversary of which is celebrated in 2008, in providing the basis for the development of laws and mechanisms to promote and protect human rights, both nationally and internationally, вновь подтверждая положения и важнейшую роль Всеобщей декларации прав человека, шестидесятая годовщина которой отмечается в 2008 году, в деле обеспечения основы для разработки законов и механизмов в целях поощрения и защиты прав человека как на национальном, так и на международном уровнях,
It is celebrated annually on 8 June. Отмечается ежегодно, 8 июня.
His feast day is celebrated on 5 March. Его праздник отмечается 5 марта.
His feast day is celebrated on May 25. Его праздник отмечается 25 мая.
The Annual Feast of St.Jude is celebrated on the Second Sunday of January Every Year. Праздник святого Бенедикта здесь отмечается ежегодно во второе воскресенье июля.
Here, thousands of visitors celebrated in a unique Atmösphäre late into the night on the legendary beach Berkel. Здесь тысячи посетителей отмечается в уникальном Atmosphäre до поздней ночи на легендарном пляже Berkel.
Bielinis's birthday is celebrated in Lithuania as the Day of Knygnešys. День рождения Белиниса 16 марта отмечается в Литве как День книгоноши.
On the last day of blessing celebrated in the sports of Mar del Plata was projected on video screens that follow. В последний день освящения отмечается в спортивном Мар-дель-Плата, проецируется на экран видео ниже.
So, in October,2009 Imperial Energy Russian employees could learn about Indian widely celebrated fire festival Diwali and its meaning for the country people. В октябре 2009 года в индийские специалисты рассказали, как отмечается национальный праздник огней Дивали.
A related event is World Health Day, celebrated every year on 7 April. Ежегодно 7 апреля отмечается Всемирный день здоровья.
It is celebrated on 25 March each year. Отмечается ежегодно 25 марта.
It is usually celebrated during the months of August and September, after the harvest of maize. Праздник отмечается в сентябре-октябре после сбора урожая риса.
A festival called Pushkaram is celebrated along the Godavari river for every 12 years and Rajahmundry attracts 4-5 crore people during the tenure of the festival. Каждый год вдоль одной из 12 рек отмечается праздник Пушкарам, а Раджамандри во время фестиваля привлекает 4-5 кроров людей.
Bajra Jogini was originally celebrated by Buddhists but is also celebrated by Hindus on the 3rd of Baisakh. Баджара Дэ́ изначально праздновался буддистами, но также отмечается индуистами третьего Байсакха.
Thailand National Children's Day (Thai: วันเด็กแห่งชาติ) is celebrated on the second Saturday in January. День детей - праздник в Таиланде, отмечается во вторую субботу января.