At the political level, the country celebrated the fiftieth anniversary of its independence in a calm and reflective spirit. |
В политическом плане страна отметила пятидесятилетие своей независимости в обстановке спокойствия и размышления. |
In September 2014, Guyana had celebrated Amerindian Heritage Month. |
В сентябре 2014 года Гайана отметила Месяц индейского наследия. |
The group "VV" has recently celebrated the 20th anniversary of their creative life - and have released a new album. |
Группа "ВВ" недавно отметила 20-ю годовщину творческой жизни - и выпустила новый альбом. |
She would have celebrated her 100th birthday this year. |
В этом году она бы отметила свое столетие. |
The scheme celebrated its 25th anniversary in 2005. |
В 2005 году программа отметила свое 25-летие. |
The Authority celebrated this event on 25 and 26 May by holding a two-day commemorative session. |
Ассамблея отметила это событие 25 и 26 мая посредством проведения двухдневной юбилейной сессии. |
On 29 and 30 April 2005, she celebrated the 25th anniversary of her reign. |
29 и 30 апреля 2005 года она отметила 25-летие своего правления. |
On August 5, 2013 the girl group celebrated their one-year anniversary by performing five shows in New York City. |
5 августа 2013 года гёрл-группа отметила свой годичный юбилей, проведя пять концертов в Нью-Йорке. |
The company celebrated its 10th anniversary in 2005 and was honored with a retrospective at the Museum of Modern Art in New York. |
Компания отметила свой 10-летний юбилей в 2005 году и был удостоен ретроспективы в Музее современного искусства в Нью-Йорке. |
The synagogue celebrated its centenary in 2004. |
Синагога отметила свой столетний юбилей в 2004 году. |
It celebrated its 125th anniversary in 2006. |
В 2006 году отметила своё 125-летие. |
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. |
Тем не менее, пара вела себя как законные супруги и отметила годовщину свадьбы. |
The couple celebrated their 50th wedding anniversary on June 29, 2009. |
Пара отметила 15-ю годовщину свадьбы 9 июня 2008 года. |
In June LLC Raiffeisen Leasing Aval celebrated its third birthday. |
В июне компания Райффайзен Лизинг Аваль отметила свой третий День Рождения. |
The current shoemaking company regards 1928 as the date of its foundation, however, and it therefore celebrated its 80th anniversary in 2008. |
Современная обувная компания считает 1928 год годом своего основания, поэтому в 2008 году она отметила своё восьмидесятилетие. |
On June 5, 2017 the company celebrated its seven-year anniversary. |
5 июня 2017 года компания отметила свое 7-летие. |
In 2013 it celebrated its 10th year. |
В 2013 году она отметила своё десятилетие. |
UTOS community celebrated the 65th anniversary of the journal = "The Call". |
Утосовская общественность отметила 65-летие журнала «Призыв». |
The representative noted that her country had just celebrated the centennial of women's suffrage. |
Представитель отметила, что ее страна только что отметила 100-летие предоставления избирательных прав женщинам. |
In May 1996, the programme celebrated its twenty-fifth anniversary at the annual session of the Executive Board. |
В мае 1996 года на ежегодной сессии Исполнительного совета Программа Добровольцев Организации Объединенных Наций отметила двадцать пятую годовщину своего создания. |
It is in this spirit that my country has approached the International Year of the Family and celebrated it with the following activities. |
Именно в этом духе моя страна восприняла Международный год семьи и отметила его следующими мероприятиями. |
The State Border Service celebrated its fifth birthday in June 2005. |
В июне 2005 года Государственная пограничная служба отметила свое пятилетие. |
In September 1998 his country had celebrated its fiftieth anniversary. |
В сентябре 1998 года Корейская Народно-Демократическая Республика отметила пятидесятую годовщину своего создания. |
During the quadrennium under review, WSCF celebrated its centenary. |
В рассматриваемый четырехлетний период ВФСХ отметила свое столетие. |
The FCR celebrated its tenth anniversary in September 2005. |
В сентябре 2005 года ФКР отметила десять лет своего существования. |