Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
Today this date is celebrated by us as Defender of the Fatherland Day. Сегодня эта дата отмечается нами как День защитника Отечества.
His birthday, 8 May, is celebrated as the World Red Cross and Red Crescent Day. День рождения Анри Дюнана - 8 мая - отмечается как Международный день Красного Креста и Красного Полумесяца.
Other activities devoted to young people included an annual day for youth, celebrated on 8 August every year since 1992; exchanges of information on the involvement of young people in protecting the environment; and in-service training programmes. Среди других мероприятий, посвященных молодежи, следует сказать о ежегодном проведении Дня молодежи (который с 1992 года отмечается 8 августа), обмене информацией об участии молодых людей в деятельности по охране окружающей среды и проектах обучения без отрыва от производства.
The contributions of the relevant United Nations entities provided valuable input to the report and are highlighted in its first two sections, which are devoted to the International Year for the Rapprochement of Cultures, which is being celebrated in 2010 under the aegis of UNESCO. Содействие соответствующих структур Организации Объединенных Наций внесло ценный вклад в подготовку данного доклада, и это особенно заметно в его первых двух разделах, посвященных проводимому в 2010 году под эгидой ЮНЕСКО Международному году сближения культур, который отмечается в 2010 году под эгидой ЮНЕСКО.
June 11 is the state holiday Kamehameha Day, celebrated by a parade through the town. 11 июня в штате отмечается праздник в честь Камеамеа, в поселении по этому поводу проводится парад.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
This year, our organization celebrated the tenth anniversary of the signing of its founding Treaty. В текущем году наша организация отметила десятилетие со дня подписания Договора об учреждении ЕврАзЭС.
In 2004 the band celebrated its twenty-fifth anniversary with the first new album in over 20 years and a huge summer tour in July and August. В 2004 году группа отметила 25-летие совместной творческой деятельности первым за предшествовавшие этому событию 20 лет, студийным альбомом и большим летним туром в июле и августе по Швеции.
Valley High was built in 1959 and recently celebrated its 50th anniversary in 2009. Первомайская ТЭЦ построена в 1953 году и в 2003 году торжественно отметила своё 50-летие.
Michelin North America celebrated production of its 3 millionth aircraft tire at its plant in Norwood, N.C. Североамериканская компания Michelin North America отметила производство 3-миллионной авиашины на своем заводе в городе Норвуд в Северной Каролине.
PPSEAWA-United States of America has a "United Nations Day" every year, and celebrated the fiftieth anniversaries of both the United Nations and UNESCO. Национальная ассоциация АЖТЮВА в Соединенных Штатах Америки каждый год проводит "День Организации Объединенных Наций" и отметила пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
Mosaic is the celebrated graphical "browser" that allows users to travel through the world of electronic information using a point-and-click interface. Mosaic - это знаменитый графический «браузер», который позволяет пользователям путешествовать по миру электронной информации с помощью интерфейса «точка-и-клик».
Has your celebrated artist made any mention of a key? Твой знаменитый художник не упоминал о ключе?
Mr. Balkan is a celebrated collector. Мистер Болкан - знаменитый коллекционер.
In 1961 artists were presented with the celebrated House on Pesochny Embankment, containing 50 apartments and 100 art studios for sculptors, painters and graphic artists. В 1961 году художникам был передан знаменитый Дом на Песочной набережной на 50 квартир и 100 мастерских для скульпторов, живописцев и графиков.
Celebrated author and lecturer. Знаменитый писатель и лектор.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
On August, 11th the new complex has in public celebrated the birthday. 11 августа новый комплекс на берегу Анхора всенародно отметил свой день рождения.
On November 28, 2007, Kaliningrad Branch of the National Centre for Contemporary Arts celebrated its first decade. 28 ноября 2007 года отметил своё десятилетие Калининградский Филиал Государственного Центра Современного Искусства.
During the period under review, the Centre celebrated its twentieth anniversary and undertook an extensive review of its past and present programme of activities. В рассматриваемый период Центр отметил свою двадцатую годовщину и провел подробный обзор хода осуществления своих предыдущей и нынешней программ деятельности.
In this context, it is worth noting that in 2012 the Court celebrated its tenth anniversary, handed down its first verdict and welcomed a new Prosecutor and the Rome Statute continued to gain new States parties. В этой связи уместно отметить, что в 2012 году Суд отметил десятую годовщину своего создания, вынес свое первое заключение, приветствовал нового Прокурора и продолжал принимать новые государства-члены.
The Foundation has celebrated the International Day of the African Child on June 16 of each year with a view to heightening awareness of HIV/AIDS in orphanages in Cameroon. Фонд отметил Международный день африканского ребенка, который приходится на 16 июня каждого года, и уделил основное внимания разъяснению опасности ВИЧ/СПИДа в детских домах Камеруна.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
We celebrated its 11 anniversary in 2008. В 2008 году мы праздновали уже 11-летие компании.
Yesterday we celebrated my return to school. Вчера мы праздновали моё возвращение в школу.
A few days ago before this Assembly, we celebrated the anniversary of the birth of the universal humanist Mahatma Gandhi, whose legacy of non-violence is as relevant today as it has ever been. Несколько дней назад в этой Ассамблее мы праздновали годовщину рождения Махатмы Ганди, наследие ненасилия которого сегодня актуально как никогда.
The people who deposed them celebrated largely painless victories. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
This is an international mission, and this event was celebrated in Europe, in Germany, and the celebratory presentations were given in English accents, and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch accents. Это международная миссия, и это событие праздновали в Европе, в Германии, и праздничные речи были произнесены на Английском языке и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
The emigrants sometimes also celebrated their arrival at this landmark with a dance. Мормоны часто отмечали своё прибытие на это место танцем.
A few months ago, we celebrated the historic victory of the people of South Africa. Несколько месяцев тому назад мы отмечали историческую победу народа Южной Африки.
Pripyat had been evacuated, but that year they celebrated Labor Day in every big city, from Kiev to Moscow. Припять была эвакуирована, но в тот год они отмечали этот день в каждом городе, от Киева до Москвы.
At the last session of the General Assembly, when we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations, we witnessed the largest-ever gathering of Heads of State and Government. На последней сессии Генеральной Ассамблеи, когда мы отмечали пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, мы стали свидетелями крупнейшей в истории встречи глав государств и правительств.
Yuri's Night was celebrated in 64 cities in 29 countries. век, до проведения трехдневных конференций, посвященных космосу. "Ночь Юрия" отмечали в 64 городах 29 стран.
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
So in autumn 2008 we celebrated BR 40 years anniversary. Таким образом, осенью 2008 года мы отметили сороковую годовщину КР.
Francis and I just celebrated 28. Мы с Фрэнсисом только что отметили 28.
Just three weeks ago, on 1 March, the 156 States parties to the Convention celebrated the tenth anniversary of its entry into force. И как раз три недели назад, 1 марта, 156 государств - участников Конвенции отметили десятую годовщину с ее вступления в силу.
Before, we'd have celebrated driving the Federation from Cardassian soil. Раньше бы мы отметили выдворение Федерации с кардассианской территории.
It is my hope that that country's President and his colleagues, who celebrated that declaration of war in the form of legislation, have all heard what has been said in this debate by those who favour peace and security. Я надеюсь, что президент этой страны и его коллеги, которые отметили объявление войны принятием законодательства, слышали прозвучавшие в ходе этих прений заявления тех, кто выступает за мир и безопасность.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
On 8 March 2003 International Women's Day was celebrated in coordination with the Ministry of Women's Affairs. 8 марта 2003 года в координации с министерством по делам женщин отмечался Международный женский день.
Since 1995, September 18 (Uzeyir Hajibeyov's birthday) was celebrated as National Music Day in Azerbaijan. Начиная с 1995 года, 18 сентября (день рождения Узеира Гаджибекова) в Азербайджане отмечался как день национальной музыки.
At the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the year 2010 was celebrated as the International Year for Rapprochement of Culture, with UNESCO as lead agency. В Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) 2010 год отмечался как Международный год сближения культур, в контексте которого ЮНЕСКО выполняла роль ведущего учреждения.
Also on 15 October 2008, Global Hand-washing Day was celebrated in over 70 countries with initiatives aimed at making hand-washing with soap before eating and after using the toilet into a life-saving habit. Кроме того, 15 октября 2008 года в свыше 70 странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку.
The representative of the Indigenous Association of the Argentine Republic (AIRA) said that the Year had been celebrated nationwide under Act No. 24,135, adopted by Congress. Представитель Ассоциации коренных народов Аргентинской Республики (АИРА) сообщил о том, что Международный год отмечался в национальных масштабах на основании законодательного акта 24.135 Национального конгресса.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
The Losar festival (also known as Halda in Lahauli) is celebrated between the months of January and February. Праздник Лосар (также известный как Халда в Лахаули) празднуется между Январём и Февралём.
In Brazil, Friend's Day is also celebrated on 20 July. В Бразилии День друга празднуется также и 18 апреля.
Aurora and Désiré's magnificent wedding is being celebrated at the palace. Во дворце празднуется пышная свадьба Авроры и Дезире.
Since 1995, on 16 November each year, the birthday of 19th-century poet Jónas Hallgrímsson is celebrated as Icelandic Language Day. С 1995 ежегодно 16 ноября, в день рождения выдающегося исландского поэта XIX века Йоунаса Хадльгримссона, в стране празднуется День исландского языка.
Since 2003, the Pravasi Bharatiya Divas (Overseas Indians' Day) sponsored by Ministry of Overseas Indian Affairs, is celebrated in India on 9 January each year, to "mark the contributions of the Overseas Indian community in the development of India". С 2003 года 9 января в Индии празднуется Праваси Бхаратия Дивас (день индийской диаспоры), чтобы отметить вклад диаспоры в развитие Индии.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
The elders celebrated and blessed the marriage at the mosque. Старейшины отпраздновали и освятили этот брак в мечети.
We pulled them apart... and celebrated the armistice. Мы разняли их... и отпраздновали перемирие.
Galantis celebrated the release of "Hunter" with a Facebook Live event, in which they acknowledged their fans and answered questions submitted by viewers. Galantis, отпраздновали выпуск «Hunter» с мероприятием Facebook Live, в котором они признали своих поклонников и ответили на вопросы, представленные зрителями.
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Fifty years ago, people throughout the world who loved and yearned for peace celebrated in many languages their great victory in the anti-fascist war. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Пятьдесят лет назад миролюбивые и жаждущие мира люди всей планеты на многих языках отпраздновали свою великую победу в войне против фашизма.
Mr. Aristide Barotti, blacksmith by profession... and Ms. Rosetta Casalinga, have celebrated the Golden Jubilee... surrounded by a tribe of sons, daughters and grandchildren. Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка, отпраздновали золотую свадьбу в окружении роя сыновей, невесток и внуков.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
Hisahito celebrated his first birthday amid the glare of cameras at the imperial palace. Принц Хисахито отпраздновал свой первый день рождения под вспышками камер в Императорском дворце.
In 1990 the people of Samoa celebrated 50 years of continuous service to the Government by His Highness. В 1990 году народ Самоа отпраздновал 50-летие непрерывной службы Его Высочества правительству.
Mr. Inderfurth (United States of America): Fifty years ago the world celebrated the end of the most destructive conflict in human history. Г-н Индерфурт (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Пятьдесят лет назад мир отпраздновал окончание наиболее разрушительного конфликта в истории человечества.
Koktebel distillery has celebrated its 130th anniversary! Завод марочных вин и коньяков «Коктебель» отпраздновал 130-летие!
In Calgary, Mayor Dave Bronconnier celebrated the drink's anniversary by declaring May 13, 2009, as Caesar Day in the city. Мэр Калгари Дейв Бронконье отпраздновал годовщину напитка и объявил 13 мая 2009 днём «Цезаря».
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
The States members of the Committee agreed to ratify the Convention ahead of the twentieth anniversary of the Committee, to be celebrated in December 2012 in Brazzaville. Государства - члены Комитета договорились ратифицировать Конвенцию в преддверии двадцатой годовщины создания Комитета, которая будет отмечаться в Браззавиле в декабре 2012 года.
This product is celebrated in the town during the month of November, months, indeed, of beef to oil where all the restaurants offer special menus rovatesi a price agreement. Этот продукт будет отмечаться в городе в течение ноября месяца, по сути, из говядины на нефть, где все рестораны предлагают специальное меню rovatesi цена соглашения.
On the occasion of the Commission's fiftieth anniversary, which would be celebrated in the next few days, its work, accomplishments, failures and future mission would be thoroughly scrutinized by scholars, legal advisers and other experts. В связи с пятидесятой годовщиной Комиссии, которая будет отмечаться через несколько дней, ученые, советники по правовым вопросам и другие эксперты будут тщательно изучать ее работу, достижения, недостатки и будущую миссию.
With reference to the question of youth, he noted that the tenth anniversary of International Youth Year would be celebrated in 1995 and observed through a variety of events, including a special plenary meeting of the General Assembly. Касаясь вопроса о молодежи, он отмечает, что в 1995 году будет отмечаться десятая годовщина Международного года молодежи, в связи с чем будут проводиться различные мероприятия, в том числе специальное пленарное заседание Генеральной Ассамблеи.
That theme was particularly welcome in view of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Declaration on the Right to Development, to be celebrated in 2011, and the proposed high-level meeting of the General Assembly on disability and development. Эта тема особенно своевременна в свете двадцать пятой годовщины со дня принятия Декларации о праве на развитие, которая будет отмечаться в 2011 году, и предложения о проведении Генеральной Ассамблеей заседания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
Raymond Pointrenaud, a former Prefect, celebrated his promotion to Paris as Secretary of State for Foreign Affairs. Раймон Поинтрено, бывший префект, праздновал получение в Париже должности министра иностранных дел.
May six, Entertainment center "Duman" celebrated its birth day. Шестого мая Развлекательный центр «Думан» праздновал свой день рождения.
On 21 March Nader celebrated Nowruz, the Persian new year, and many generals and officers were given gifts and promotions. 21 марта Надир праздновал Навруз, персидский новый год, и многие генералы и офицеры получили подарки от чиновников Моголов.
Scott handed the championship belts to Hall and Nash after the match and celebrated with The Outsiders and Dusty Rhodes, marking his induction into the nWo. Скотт Штайнер передал чемпионские пояса Холлу и Нэшу после матча и праздновал с "Аутсайдерами" и Дасти Роудсом, отмечая его вступление в nWo.
In the year 2007 Gostol-Gopan celebrated its enviable 60th anniversary of is even older than the town of Nova Gorica in which it is located. В 2007 году Гостол-Гопан праздновал 60-летие со дня основания и даже опередил город Нова Горица, в котором он находится.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
The couple had 2 children, Lynne and Robert, and celebrated their diamond anniversary in 2007. У них есть 2 детей: Линн и Роберт, пара отпраздновала свою алмазную свадьбу в 2007 году.
On October 15, 2009 the church in Varazdin, Croatia celebrated the official opening of their new facility. 15 октября 2009 года церковь города Вараждин в Хорватии отпраздновала официальное открытие своего нового здания.
In May 2001 this community celebrated 125 years of continued existence. В мае 2001 года община отпраздновала 125-летие своего существования.
Another European tour followed as the band celebrated the success of their first album. Ещё одни гастроли последовали после того, как группа отпраздновала успех своего первого альбома.
OECS celebrated its twenty-fifth anniversary in June 2006, with Montserrat as a founding member. В июне 2006 года Организация восточнокарибских государств отпраздновала свое 25-летие с участием Монтсеррата в качестве одного из ее членов-основателей.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
To emphasize the oneness of humankind and to break all barriers, the great, celebrated Persian poet Sa'adi, famously wrote: Подчеркивая единство человечества и его способность преодолеть все преграды, великий и прославленный персидский поэт Саади написал знаменитые строки:
A celebrated surgeon, a knife of the night. Прославленный хирург, нож вечера!
Somebody, the celebrated polymer science major. Кто-то, прославленный наукой полимеров.
Larry Lessig, the Net's most celebrated lawyer, cites JohnPhilip Sousa, celestial copyrights and the "ASCAP cartel" in hisargument for reviving our creative culture. Ларри Лессиг, самый прославленный юрист интернета, вспоминает Джона Филипа Саузу, авторские права на небо и картельАСКАП в своем размышлении о перспективах возрождения творческойкультуры.
One of them, the one celebrated Italian perfumer, Giuseppe Baldini, had set up shop in the center of the bridge, called "the Pont au Change" on his arrival in Paris over thirty years ago. Один из них некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял.
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
Finally, in the light of having just yesterday celebrated the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, my country would like to express its concern at the arrests of members of the political opposition, members of the communications media and representatives of civil society. Наконец, в свете проходившего буквально вчера празднования шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека моя страна хотела бы выразить обеспокоенность арестами представителей политической оппозиции, представителей средств массовой информации и представителей гражданского общества.
Quite appropriately, this fifty-third session of the General Assembly will be remembered through the ages as the moment at which we marked and celebrated the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. Вполне уместно, что нынешняя пятьдесят третья сессия Генеральной Ассамблеи войдет в историю как период празднования пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека.
There is much to celebrate as the twenty-fifth anniversary of the Convention of the Rights of the Child is celebrated, from declining infant mortality to rising school enrolment. З. В свете празднования двадцать пятой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка можно с гордостью отметить многочисленные достижения, включая снижение младенческой смертности и увеличение числа детей, посещающих школу.
Mr. Naber (Jordan) said that, as the international community celebrated the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, it should reaffirm its commitment to human rights and fundamental freedoms. Г-н НАБЕР (Иордания) говорит, что по случаю празднования международным сообществом пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека его страна вновь подтверждает свою приверженность обеспечению прав человека и основных свобод.
Many projects are initiated on the YGA internationally celebrated Hear the Children Day of Peace on 21 September. Многие проекты предлагаются во время празднования ГАМ Международного дня мира 21 сентября, в рамках которого проводится международная кампания под девизом "Выслушайте детей".
Больше примеров...