Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
For 26 years, a national tree day had been celebrated on 6 November. В течение 26 лет 6 ноября отмечается как национальный день деревьев.
Consumer Day is celebrated every year on 15 March. Ежегодно 15 марта в Беларуси отмечается День потребителя.
The Food and Agriculture Organization was honoured to be the lead coordinating agency for International Mountain Day celebrated on 11 December every year, with the current year's focus being on disaster risk management. Для Продовольственной и сельскохозяйственной организации является честью выступать в качестве ведущего учреждения-координатора по проведению Международного дня гор, который отмечается ежегодно 11 декабря, причем в этом году основное внимание уделяется уменьшению опасности бедствий.
Since 1995, the Day has been celebrated both at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva. С 1995 года этот День отмечается как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, так и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
With the introduction of International Widows Day, celebrated annually on 23 June, the Sylvia Bongo Ondimba Foundation had raised the profile of Gabon. Благодаря созданию Фонда им. Сильвии Бонго Одимба, Габон получил возможность достойно проявить себя и высказаться в пользу признания Международного дня вдов, который отмечается ежегодно 23 июля.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
In 2010, the network again celebrated World Environment Day in cooperation with the National Supreme Council of Culture and the Small Grants Programme. В 2010 году сеть вновь отметила Всемирный день окружающей среды совместно с Национальным высшим советом по культуре и Программой субсидирования малых проектов.
Along with a Guam port call, the spring underway included port visits to Singapore and Hong Kong, where the crew celebrated Kitty Hawk's 41st birthday. Кроме захода на Гуам, поход включал в себя визиты в Сингапур и Гонконг, где команда отметила 41-й день рождения корабля.
Bangladesh with its enormous potential has just celebrated its 40th anniversary of independence, when people from all walks of life reaffirmed their commitment to develop a liberal, progressive and democratic welfare State. Бангладеш - страна, обладающая гигантским потенциалом, недавно отметила сороковую годовщину обретения независимости, когда все слои общества подтвердили свою приверженность построению либерального, прогрессивного и демократического государства всеобщего благосостояния.
In 2014, the company celebrated the centenary of its establishment with the inauguration of the new headquarters, located in Plaza de Europa of Hospitalet de Llobregat, called Torre Puig. В 2014 году компания отметила столетний юбилей открытия нового головного офиса, расположенного в Плаза-де-Европа, Оспиталет-де-Льобрегат, название которого Торре Пуч.
Bassey celebrated 50 years in show business in 2003 with the release of the CD Thank You for the Years, which was another Top 20 album. В 2003 году Бэсси отметила 50-летний юбилей творческой деятельности, выпустив альбом под названием «Thank You For The Years», который вошёл в двадцатку лучших.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
José Gervasio Artigas, the most celebrated historical figure in Uruguay, spent his last 30 life years exiled in Paraguay. Хосе Артигас Хервасио, самый знаменитый исторический деятель Уругвая, провёл последние 30 лет жизни в изгнании в Парагвае.
Mosaic is the celebrated graphical "browser" that allows users to travel through the world of electronic information using a point-and-click interface. Mosaic - это знаменитый графический «браузер», который позволяет пользователям путешествовать по миру электронной информации с помощью интерфейса «точка-и-клик».
Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940. Семьдесят лет назад он произнес свой знаменитый призыв к сопротивлению на ВВС после прилета в Лондон из Франции, которая была завоевана в июне 1940 года.
In 1961 artists were presented with the celebrated House on Pesochny Embankment, containing 50 apartments and 100 art studios for sculptors, painters and graphic artists. В 1961 году художникам был передан знаменитый Дом на Песочной набережной на 50 квартир и 100 мастерских для скульпторов, живописцев и графиков.
Celebrated author and lecturer. Знаменитый писатель и лектор.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
In 2003 the faculty celebrated the 80th anniversary of the Modern Law School in Pécs. В 2003 году факультет отметил 80-летие Высшей школы права в Печ.
In 2006, the Russian Community Centre celebrated its 50th anniversary. В 2006 году Центр отметил своё 50-летие.
In January 1981, Ulvaeus married Lena Källersjö, and manager Stig Anderson celebrated his 50th birthday with a party. В январе 1981 года Бьорн женится на Лене Калерсо, а менеджер группы Стиг Андерсон отметил своё 50-летие.
A. W. F. Edwards has remarked that it is "probably the most celebrated argument in evolutionary biology". Тем не менее, А. В. Ф. Эдвардс (Anthony William Fairbank Edwards) отметил, что это «вероятно, самый знаменитый принцип в эволюционной биологии».
Recalling also that the Vienna International Centre had recently celebrated its twentieth anniversary, he concluded by stressing that the drug control and crime prevention programmes were the backbone of the United Nations Secretariat's presence in Vienna. Напомнив также, что Венский международный центр отметил двадцатую годовщину со дня своего создания, Директор-исполнитель завершает свое выступление, подчеркивая тот факт, что программы борьбы с оборотом наркотиков и борьбы с преступностью относятся к числу важных факторов, оправдывающих присутствие подразделений Секретариата ООН в Вене.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
Last year we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations and took stock of its accomplishments during the first half-century. В прошлом году мы праздновали пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций и подвели итоги ее достижений за полувековой период.
this morning we here celebrated marriage. Сегодня утром мы здесь праздновали бракосочетание.
Six decades ago, the peoples of the world, including those under oppression and colonialism, celebrated the creation of the United Nations. Шесть десятилетий тому назад народы мира, включая те народы, которые находились под игом угнетения и колониализма, праздновали создание Организации Объединенных Наций.
We celebrated this morning. Мы праздновали сегодня утром.
We celebrated, we achieved. Мы праздновали, добивались успехов.
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
Two days ago, we celebrated the sixth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention. Два дня назад мы отмечали шестую годовщина со вступления в силу Оттавской конвенции.
And how we celebrated your success. А потом мы отмечали твой успех.
Pursuant to paragraph 4 of General Assembly resolution 57/249, the UNESCO member States celebrated, on 21 May 2004, the second World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, with a large number of participants from civil society. В соответствии с пунктом 4 резолюции 57/249 21 мая 2004 года государства - члены ЮНЕСКО второй раз отмечали Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития с широким участием гражданского общества.
This year, many countries celebrated the establishment of an institution that was founded on the premise that good global governance must be built on sound global principles. В этом году многие страны с удовлетворением отмечали создание института, основанного на предпосылке, согласно которой фундаментом рационального международного управления должны выступать справедливые международные принципы.
The horrifying deeds that we witnessed have already marked indelibly the beginning of the new millennium and the new century, which we celebrated with solemn commitment last year. Жестокие нападения, свидетелями которых мы стали, оставили неизгладимый след в нашем сознании, ознаменовав начало нового тысячелетия и нового столетия, которое мы торжественно отмечали в прошлом году.
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
We also celebrated the International Women's Day, which was devoted for the very first time this year to the women of Afghanistan. Мы также отметили Международный женский день, который впервые в этом году был посвящен женщинам Афганистана.
So in autumn 2008 we celebrated BR 40 years anniversary. Таким образом, осенью 2008 года мы отметили сороковую годовщину КР.
On 8 March, UNIOGBIS and UN-Women celebrated International Women's Day, in partnership with the Ministry of Economy and Regional Integration, by organizing a seminar to reflect on women's political status in Guinea-Bissau. 8 марта ЮНИОГБИС и Структура «ООН-женщины» в сотрудничестве с министерством экономики и региональной интеграции отметили Международный женский день, организовав семинар для обсуждения политического статуса женщин в Гвинее-Бисау.
Our delegation takes this opportunity to note that just last month the United States and the Russian Federation celebrated a truly historic event, the twentieth anniversary of the establishment of our respective nuclear risk reduction centres. Пользуясь этой возможностью, наша делегация отмечает, что в прошлом месяце Соединенные Штаты и Российская Федерация отметили поистине историческое событие - двадцатую годовщину создания наших соответствующих центров уменьшения ядерной опасности.
Multitudes celebrated with Independence Day picnics. Многие граждане отметили День Независимости пикниками на природе.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
Recently, Brunei Darussalam celebrated National Family Day as part of initiatives to strengthen the family institution in the country. Недавно в Брунее-Даруссаламе отмечался Национальный день семьи, который праздновался в рамках инициатив по укреплению в стране института семьи.
Birthdays were not celebrated in the past, but today, birthday parties are popular. День рождения не отмечался в старые времена, но вскоре они стали популярны.
The Norwegian Year of Cultural Diversity was celebrated in 2008 in order to focus on and promote cultural diversity in Norwegian cultural life. В 2008 году в Норвегии отмечался Год культурного многообразия с целью сакцентировать и стимулировать культурное многообразие в культурной жизни страны.
International Family Day, 15 May, was celebrated in our capital with the participation of various social organizations and non-governmental organizations, while in several other cities entertainment programmes were organized and performed. 15 мая Международный год семьи отмечался в нашей столице с участием различных социальных организаций и неправительственных организаций; в ряде других городов были организованы и проводились развлекательные программы.
This capitalizes on the first ever International Day of the Girl Child, which was celebrated on 11 October 2012, and will reinforce the commitment to respect, protect and realize the human rights of girls. В основе этого лежал самый первый Международный день девочек, который отмечался 11 октября 2012 года и который будет укреплять приверженность уважению, защите и реализации прав человека девочек.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
The Losar festival (also known as Halda in Lahauli) is celebrated between the months of January and February. Праздник Лосар (также известный как Халда в Лахаули) празднуется между Январём и Февралём.
New Years Eve is celebrated all over the Island and the most spectacular event is at midnight in Funchal Centre. Наступление Нового года празднуется по всему острову, при этом самые впечатляющие события происходят в полночь в центре Фуншала.
Ratification of the Convention took place on 16 June 1995, which date is celebrated as Youth Day in South Africa. Ратификация Конвенции состоялась 16 июня 1995 года, и этот день празднуется в Южной Африке как День молодежи.
Every year Sriramanavami is celebrated here very grandly. Ежегодно с размахом празднуется сабантуй.
The fourth day of July is celebrated annually as Independence Day. Это событие празднуется 4 июля как День Независимости.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
You know, I think we celebrated on this sofa. наешь, мне кажетс€, мы отпраздновали на этом диване.
On August 11, 2010, Perfume celebrated their 10th anniversary with the release of their 16th single, "Voice", which was used in a Nissan advert. 11 августа 2010 года Perfume отпраздновали свой 10-летний юбилей выходом 16 сингла «Voice», который был использован в рекламе Nissan.
We celebrated his birthday. Мы отпраздновали его день рождения.
It was only a year ago that we celebrated with fanfare the fiftieth anniversary of the founding of our Organization. Всего лишь год тому назад мы торжественно отпраздновали пятидесятую годовщину основания нашей Организации.
We have also concluded a Treaty of Peace with the Hashemite Kingdom of Jordan, and recently celebrated its fifth anniversary. Мы заключили также мирный договор с Иорданским Хашимитским королевством, и недавно мы отпраздновали пятую годовщину его подписания.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
Mr. Wai: We express our appreciation to the International Court of Justice, which celebrated its sixtieth anniversary last year. Г-н Вай: Мы выражаем признательность Международному Суду, который в прошлом году отпраздновал шестидесятилетие своего существования.
On August 8, 2015, Whataburger celebrated its 65th anniversary by offering free upgrades on Whatameals. 8 августа 2015 года Whataburger отпраздновал своё 65-летие, предложив бесплатные обновления на Whatameals.
In a cynical gesture, that enemy recently celebrated the fiftieth birthday of its leader, while continuing to spread terror and chaos by means of kidnappings, murder and other violent acts. Циничным образом этот враг недавно отпраздновал пятидесятую годовщину своего лидера, продолжая сеять террор и хаос посредством похищений, убийств и других актов насилия.
On 23 June 2012, Alonso won his 100th cap for Spain in the quarter-final of Euro 2012 against France; he celebrated the occasion by scoring both of Spain's goals to send them into the semi-finals. 23 июня 2012 года Алонсо сыграл свой 100-й матч за сборную Испанию в четвертьфинале Евро-2012 против Франции: он отпраздновал это событие, забив 2 мяча, и вывел Испанию в полуфинал.
The Arbat is a true symbol of old Moscow, and has recently celebrated its 500th anniversary. Арбат - это символ московской старины, и недавно он отпраздновал свое 500-летие.
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
The next World Statistics Day will be celebrated on 20 October 2020. Следующий Всемирный день статистики будет отмечаться 20 октября 2020 года.
With a view to creating greater awareness of the benefits of cooperatives and the aims of the international cooperative movement, that day would be celebrated each year in Myanmar in a fitting manner. В целях обеспечения большей осведомленности о преимуществах кооперативов и о целях международного кооперативного движения этот день каждый год будет соответствующим образом отмечаться в Мьянме.
The twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development (the Declaration), adopted by the General Assembly on 4 December 1986, will be celebrated in 2011. Двадцать пятая годовщина Декларации о праве на развитие (Декларации), принятой Генеральной Ассамблеей 4 декабря 1986 года, будет отмечаться в 2011 году.
In particular, a unique opportunity exists for highlighting the role of indigenous and local communities in achieving the goals of the Convention during the International Year of Biological Diversity, which will be celebrated around the world in 2010. В частности, уникальную возможность для того, чтобы высветить роль общин коренных народов и местных общин в деле достижения целей Конвенции, предоставляет Международный год биологического разнообразия, который будет отмечаться в 2010 году во всем мире.
This anniversary will be celebrated throughout Canada during the civil-society-organized Landmine Awareness Week and includes a number of events across the country, recognizing ordinary people who have made an extraordinary impact towards the goal of a mine-free world. Эта годовщина будет отмечаться по всей Канаде в рамках Недели просвещения по наземным минам, организуемой гражданским обществом, и включает ряд мероприятий по всей стране, воздающих должное простым людям, которые оказали невероятное воздействие в плане реализации такой задачи, как построение безминного мира.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
He celebrated his birthday on the set, and Spielberg and the cast surprised him with a birthday cake decorated with Star Wars figures. Он праздновал свой день рождения на ТВ, и Спилберг сделал ему сюрприз - праздничный торт, декорированный фигурами из «Звёздных войн».
It was the first time I was celebrated ev - for anything, and... it was a fraud. Это был первый раз, когда я праздновал... что-то. и... это было подделкой.
When Quebec City celebrated its 400th anniversary, the Thunderbirds joined the Canadian Forces's Snowbirds, the British Royal Air Force's Red Arrows, and the United States Navy's Blue Angels in a ceremonial flight over Quebec City. Когда канадский город Квебек праздновал свою 400-ю годовщину, «Буревестники» выполнили торжественный полёт над городом совместно с пилотажными группами Авиационного командования Канады Snowbirds, королевскими ВВС Великобритании «Красные Стрелы» и Военно-морских сил США «Голубые Ангелы».
In September 2010, Community Channel celebrated a decade of broadcasting. В 1995 году канал праздновал десятилетие в течение одной недели.
He celebrated the culmination of the tour with a weekend of drinking with his band and friends, as was his normal routine. Тим праздновал окончание тура, по обыкновению выпивая на выходных с группой и друзьями.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
Another European tour followed as the band celebrated the success of their first album. Ещё одни гастроли последовали после того, как группа отпраздновала успех своего первого альбома.
In 2004, AutoZone celebrated its 25th anniversary and announced a corporate sponsorship agreement with auto racing association NASCAR. В 2004 году AutoZone отпраздновала своё 25-летие и объявила о спонсорском соглашении с NASCAR.
In February 2012, Princess Astrid celebrated her 80th birthday with a private dinner at the Royal Palace in Oslo. В феврале 2012 года принцесса отпраздновала свой 80-летний юбилей частной ужином в Королевском дворце в Осло.
The Convention had also celebrated the entry into force of its Protocol on Strategic Environmental Assessment on 11 July 2010 and it already had 20 Parties. Конвенция отпраздновала вступление в силу Протокола по стратегической экологической оценке 11 июля 2010 года, который насчитывает уже 20 Сторон.
He refers to his skills from management of private companies; since last summer, he has been managing the Pilsen team that, with his support, celebrated its first league triumph in May. Он ссылается на свой опыт управления частными компаниями; с прошлого лета он управлял командой Пльзень, которая с его помощью отпраздновала в мае свой первый триумф в лиге.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
That your celebrated sea dog was a she-dog. Что ваш прославленный морской волк был волчицей.
They had no children, but Madame Bonnet's nephew, the celebrated Horace-Bénédict de Saussure, was brought up as their son. У них не было своих детей, но племянник мадам Бонне, прославленный Орас Бенедикт де Соссюр, был воспитан как их сын.
A celebrated surgeon, a knife of the night. Прославленный хирург, нож вечера!
Somebody, the celebrated polymer science major. Кто-то, прославленный наукой полимеров.
As A.E. Housman wrote in his celebrated essay, Как написал прославленный Хаусмен в своем знаменитом эссе,
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
Recognition of this effort is the greatest tribute that could be made to the fiftieth anniversary of the United Nations now being celebrated. Признание этих усилий является лучшим вкладом в проводимые в эти дни празднования пятидесятой годовщины Организации.
Finally, in the light of having just yesterday celebrated the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, my country would like to express its concern at the arrests of members of the political opposition, members of the communications media and representatives of civil society. Наконец, в свете проходившего буквально вчера празднования шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека моя страна хотела бы выразить обеспокоенность арестами представителей политической оппозиции, представителей средств массовой информации и представителей гражданского общества.
There is much to celebrate as the twenty-fifth anniversary of the Convention of the Rights of the Child is celebrated, from declining infant mortality to rising school enrolment. З. В свете празднования двадцать пятой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка можно с гордостью отметить многочисленные достижения, включая снижение младенческой смертности и увеличение числа детей, посещающих школу.
The importance of oceans and seas was once again highlighted by the international community this year, one year after the International Year of the Ocean was celebrated. В нынешнем году, т.е. год спустя после празднования Международного года океана, международное сообщество вновь особо отметило важное значение Мирового океана.
This name has over the years achieved an almost official status, to the extent that the 1000-year anniversary was celebrated by a row of tiger sculptures around city hall. Это прозвище получило почти официальный статус, и во время празднования 1000-летнего юбилея города возле здания мэрии были сооружены скульптуры тигров.
Больше примеров...