Английский - русский
Перевод слова Celebrated

Перевод celebrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмечается (примеров 235)
And now, celebrated composers began to write increasingly complicated, multi-part music for them. И это отмечается тем, что композиторы стали писать более сложную, многоголосную музыку для них.
This holiday is celebrated on 10 January each year and is the occasion for major cultural events. По случаю этого праздника, который отмечается 10 января каждого года, проводятся крупные культурные мероприятия.
Despite everything, the fiftieth anniversary of the Cuban Revolution is being celebrated victoriously and with pride. Вопреки всем невзгодам, пятидесятая годовщина кубинской революции отмечается победоносно и с гордостью.
The International Day in Support of Victims of Torture is celebrated on 26 June each year; public institutions and non-governmental organizations participate in this event. Ежегодно 26 июня отмечается Международный день в поддержку жертв пыток, который проходит с участием представителей государственных учреждений и неправительственных организаций.
His actual birthday, June 3, is celebrated in Florida, Kentucky, Louisiana and Tennessee; in Alabama, it is celebrated on the first Monday in June. З июня, в день его рождения, этот праздник отмечается во Флориде, Кентукки, Луизиане и Теннесси; в Алабаме празднуется в первый понедельник июня.
Больше примеров...
Отметила (примеров 117)
The company celebrated its 10th anniversary in 2005 and was honored with a retrospective at the Museum of Modern Art in New York. Компания отметила свой 10-летний юбилей в 2005 году и был удостоен ретроспективы в Музее современного искусства в Нью-Йорке.
The organization celebrated its tenth anniversary in 2010, which included the opening of its 10,000th library, construction of its 1,000th school, and support of its 10,000th girl through the organization's Girls' Education program. В 2010 году организация отметила свой десятилетний юбилей, которая включала открытие своей 10000 библиотеки, строительство 1000 школы, и поддержку 10000 девушки в программе Girls' Education.
In September 2013, on the margins of the IAEA General Conference, Mongolia celebrated its fortieth anniversary as a Member State of the Agency. В сентябре 2013 года в период работы Генеральной конференции МАГАТЭ Монголия отметила сороковую годовщину своего членства в нем.
In 2007 CPS Company celebrated its 15th anniversary and noted with satisfaction that the strategy and policy are kept up to date and the set tasks have been fulfilled. В 2007 г. компания CPS отметила 15-летний юбилей своего существования, с удовлетворением отметив, что стратегия и политика идут в ногу со временем, а намеченные задачи выполнены.
Bassey celebrated 50 years in show business in 2003 with the release of the CD Thank You for the Years, which was another Top 20 album. В 2003 году Бэсси отметила 50-летний юбилей творческой деятельности, выпустив альбом под названием «Thank You For The Years», который вошёл в двадцатку лучших.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 27)
Like the celebrated American food writer says, I adore everything that's made with love and passion. Как говорит знаменитый американский кулинарный критик, я обожаю все что сделано с любовью и страстью.
The celebrated Venetian playwright Carlo Goldoni was hired to adapt the libretto for Vivaldi. Знаменитый венецианский драматург Карло Гольдони был нанят для написания либретто для Вивальди.
Mr. Balkan is a celebrated collector. Мистер Болкан - знаменитый коллекционер.
In 1035, he plundered the celebrated stone church Ardbraccan in Meath, burned 200 men inside, and carried another 200 off into captivity. В 1035 году Ситрик разграбил знаменитый каменный храм Ардбраккан в Миде, где викинги сожгли 200 человек внутри церкви и пленили 200 человек.
Bonny Boy of Fearnought out of Woodside's Christie Lou, and was a grandson of the famed Kippax Fearnought, the celebrated English import, who went Best in Show in 1955 at Westminster. Его родителями были чемпион Bonny Boy of Fearnought и Woodside's Christie Lou, а дедом знаменитый Kippax Fearnought, импортированный из Англии бульдог, ставший лучшим на шоу в Вестминстере 1955 года.
Больше примеров...
Отметил (примеров 109)
During the period under review, the Committee celebrated its twentieth anniversary on 7 December 2012 in Brazzaville. В течение отчетного периода 7 декабря 2012 года в Браззавиле Комитет отметил свое двадцатилетие.
On 14 July 1999, Lebanon celebrated Lebanese prisoners' day. 14 июля 1999 года Ливан отметил день ливанских заключенных.
We consider this to be a splendid birthday gift to the University for Peace, which was established by resolution 35/55 on 5 December 1980 and has thus just celebrated its fifteenth birthday precisely as the United Nations is celebrating its own fiftieth anniversary. Мы считаем это прекрасным подарком к очередной годовщине Университета мира, созданного 5 декабря 1980 года в соответствии с резолюцией 35/55, который только что отметил свою пятнадцатую годовщину именно тогда, когда Организация Объединенных Наций отмечала свой пятидесятый юбилей.
In 1989, the Committee celebrated its tenth anniversary and, in 1990, it was finally brought under the authority of the Directorate of Human Rights in order to emphasize gender equality as an inalienable, fundamental right. В 1989 году Комитет отметил свою вторую годовщину и, наконец, в 1990 году в знак того, что право на "равенство" является неотъемлемым и основным правом, перешел под руководство Управления по правам человека.
This year marked the tenth anniversary of the entry into force of UNCLOS and the establishment of the Authority. ISA celebrated the occasion with a two-day commemorative session on 25 and 26 May 2004. На этот год выпала десятая годовщина вступления в силу ЮНКЛОС и учреждения Органа. МОМД отметил этот юбилей двухдневными торжественными заседаниями 25 и 26 мая 2004 года.
Больше примеров...
Праздновали (примеров 95)
When Jimmy was a kid, we celebrated all the holidays. Когда Джимми был маленьким, мы праздновали все праздники.
Now, in January, 2011, the revolution started, and life stopped for 18 days, and on the 12th of February, we naively celebrated on the streets of Cairo, believing that the revolution had succeeded. А в январе 2011 началась революция, и всё остановилось на 18 дней. 12 февраля мы наивно праздновали на улицах Каира, веря в то, что революция удалась.
People celebrated on the Titanic. Люди праздновали на Титанике.
We celebrated, we achieved. Мы праздновали, добивались успехов.
"The artists celebrated not only the appearance of the dealers, collectors and museum people on the 9th Street, and the consequent exposure of their work but they celebrated the creation and the strength of a living community of significant dimensions." «Художники праздновали не только появление дилеров, коллекционеров и людей музея на "9-й улице" и последовательного воздействия их работы, но также и создание, силу живущего сообщества значительных размеров».
Больше примеров...
Отмечали (примеров 85)
The emigrants sometimes also celebrated their arrival at this landmark with a dance. Мормоны часто отмечали своё прибытие на это место танцем.
Ancient Persians celebrated the last 5 days of the year in their annual obligation feast of all souls, Hamaspathmaedaya (Farvardigan or popularly Forodigan). Персы отмечали в последние 10 дней года обязательный ежегодный праздник всех душ, Хамаспатхмаедая (Фарвардиган или Фородиган).
In the past few days, all Iranians celebrated Nowruz - recognized by the General Assembly as an international day of peace, neighbourliness and solidarity - sharing the sense of grief and desperate anticipation of the families and loved ones of these national heroes. В последние несколько дней все иранцы отмечали Новруз - признанный Генеральной Ассамблеей международный день мира, добрососедства и солидарности, - разделив с родными и близкими этих национальных героев чувство горечи и отчаянного ожидания.
World Health Day, which we celebrated just one week ago, for example, was dedicated to road safety. Эта инициатива осуществляется в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения, Всемирным банком и другими учреждениями Организации Объединенных Наций. Всемирный день здоровья, например, который мы отмечали всего неделю назад, был посвящен безопасности дорожного движения.
For almost five centuries, the local Greek communities throughout Istanbul (former Constantinople) celebrated pre-Lent festivals with colorful events that included bawdy parades and parties held indoors and in the street. В течение почти пяти веков местные греческие общины по всему Стамбулу (носившему до османского завоевания название Константинополь) отмечали праздник «пред-Лент», наполненный яркими событиями: которые включали парады и вечеринки, проводимые в помещении и на улице.
Больше примеров...
Отметили (примеров 92)
In September, we celebrated the fiftieth anniversary of the opening of the IAEA Environment Laboratories in Monaco. В сентябре мы отметили пятидесятую годовщину открытия Экологических лабораторий МАГАТЭ в Монако.
We also celebrated the International Women's Day, which was devoted for the very first time this year to the women of Afghanistan. Мы также отметили Международный женский день, который впервые в этом году был посвящен женщинам Афганистана.
In the 2005-06 season, the Belleville Bulls celebrated their 25th anniversary in the OHL. В сезоне 2005/06 в «Бельвиль Буллз» отметили своё 25-летие в ОХЛ.
It was only two years ago that our leaders celebrated the dawn of the new millennium with an extraordinary summit, here in the Assembly. Всего лишь два года назад наши руководители отметили наступление нового тысячелетия, собравшись здесь, в Ассамблее, на небывалый саммит.
They celebrated their revival as a mediocre band without any inspiration, without their own sound, as vegetables in the soup of the pop music of their days. Они отметили свое возрождение как средненькая группа без вдохновения, без собственного саунда, как овощи в бульоне поп-музыки своих дней.
Больше примеров...
Отмечался (примеров 77)
On 8 March 2003 International Women's Day was celebrated in coordination with the Ministry of Women's Affairs. 8 марта 2003 года в координации с министерством по делам женщин отмечался Международный женский день.
In 2006 International Women's Day was celebrated under the theme 'Women in Decision-making: Meeting Challenges, Creating Changes. В 2006 году Международный женский день отмечался под девизом "Участие женщин в принятии решений: преодоление проблем и создание позитивных возможностей".
The first tram route was opened in 1888, and in 2008 the tram celebrated its 120th anniversary. Первый трамвайный маршрут был открыт в 1888 году, а в 2008 году отмечался 120-летний юбилей таллинского трамвая.
The choir celebrated its 10th birthday at the Vladimir Hall of the Great Kremlin Palace. В заключение беседы с руководителем Капеллы музея "Московский Кремль" мы попросили рассказать о том, как отмечался юбилей коллектива.
Algeria ratified the African Youth Charter and participated actively in the International Year of Youth celebrated by the United Nations in 2011. It also participates in all forums and international conferences on young people. Алжир ратифицировал Африканскую хартию молодежи и принимал активное участие в проведении Международного года молодежи, который отмечался Организацией Объединенных Наций в 2011 году, а также во всех международных форумах и конференциях, посвященных молодежи.
Больше примеров...
Празднуется (примеров 67)
It has the same significance as the Diwali festival of Hinduism, but is celebrated in a Tibetan fashion. Он имеет тоже значение как и Дивали индуизма, но празднуется на Тибетский манер.
In Brazil, Friend's Day is also celebrated on 20 July. В Бразилии День друга празднуется также и 18 апреля.
In the Maldives, Mother's Day is celebrated on 13 May. В наши дни День Милды празднуется 13 мая.
Ratification of the Convention took place on 16 June 1995, which date is celebrated as Youth Day in South Africa. Ратификация Конвенции состоялась 16 июня 1995 года, и этот день празднуется в Южной Африке как День молодежи.
The day of that march, October 11, was then declared National Coming Out Day, and is still celebrated all over the world. День того марша, 11 октября, был объявлен Национальным днём публичного признания, который до сих пор празднуется во всём мире.
Больше примеров...
Отпраздновали (примеров 57)
But I took her out, we celebrated. Но мы прогулялись и отпраздновали это.
Gisela and her husband celebrated their golden wedding anniversary in 1923. В 1923 году Гизела и её муж отпраздновали золотую свадьбу.
I celebrated with friends after the match. После боя мы с друзьями отпраздновали.
We celebrated his birthday. Мы отпраздновали его день рождения.
Mr. Aristide Barotti, blacksmith by profession... and Ms. Rosetta Casalinga, have celebrated the Golden Jubilee... surrounded by a tribe of sons, daughters and grandchildren. Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка, отпраздновали золотую свадьбу в окружении роя сыновей, невесток и внуков.
Больше примеров...
Отпраздновал (примеров 61)
South Sudan celebrated the first anniversary of its independence on 9 July 2012 under the theme "Consolidating peace and unity, enhancing development". Южный Судан отпраздновал первую годовщину своей независимости 9 июля 2012 года под девизом «Укрепление мира и единства, активизация процесса развития».
Some time ago, our people enthusiastically celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the Democratic People's Republic of Korea. Некоторое время назад наш народ с большим энтузиазмом отпраздновал пятидесятую годовщину со дня образования Корейской Народно-Демократической Республики.
In a cynical gesture, that enemy recently celebrated the fiftieth birthday of its leader, while continuing to spread terror and chaos by means of kidnappings, murder and other violent acts. Циничным образом этот враг недавно отпраздновал пятидесятую годовщину своего лидера, продолжая сеять террор и хаос посредством похищений, убийств и других актов насилия.
In response to paragraph 6, SIAP celebrated its fortieth anniversary with a series of activities, which included a meeting and luncheon held during the sixty-sixth session of the Commission. В соответствии с пунктом 6 СИАТО отпраздновал сороковую годовщину рядом мероприятий, в числе которых были совещание и обед, организованные в ходе шестьдесят шестой сессии Комиссии.
Because of this event, Waddinxveen celebrated its 750-year anniversary in 1983. Опираясь на это упоминание, Ваддинксвен отпраздновал в 1983 году своё 750-летие.
Больше примеров...
Отмечаться (примеров 54)
With this in mind, the International Day of Persons with Disabilities will be celebrated every year. Исходя из этого, Международный день инвалидов будет отмечаться ежегодно.
In the history of Europe since the Second World War, there have been few events that can be celebrated with a similar sense of pride and satisfaction. В истории Европы после второй мировой войны было немного событий, которые могут отмечаться с таким же чувством гордости и удовлетворения.
The States members of the Committee agreed to ratify the Convention ahead of the twentieth anniversary of the Committee, to be celebrated in December 2012 in Brazzaville. Государства - члены Комитета договорились ратифицировать Конвенцию в преддверии двадцатой годовщины создания Комитета, которая будет отмечаться в Браззавиле в декабре 2012 года.
Decides to declare that, starting from the sixty-third session of the General Assembly, 20 February will be celebrated annually as the World Day of Social Justice; постановляет провозгласить 20 февраля Всемирным днем социальной справедливости, который будет отмечаться ежегодно начиная с шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи;
The preparations for the tenth anniversary of "International Youth Year: Participation, Development, Peace", which would be celebrated in 1995, offered an opportunity to safeguard and promote the role of young people in economic progress and development. З. Подготовка к празднованию десятой годовщины Международного года молодежи: участие, развитие и мир, которая будет отмечаться в 1995 году, дает возможность гарантировать и усилить роль молодежи в области экономического прогресса и развития.
Больше примеров...
Праздновал (примеров 45)
No, but I've celebrated with the winner. Нет, но я праздновал с победительницей.
China had celebrated the thirtieth anniversary of its reform and opening-up policy in 2008. В 2008 году Китай праздновал тридцатую годовщину проведения реформ и политики открытости.
Beyrle returned home to Michigan on April 21, 1945, and celebrated V-E Day two weeks later in Chicago. Байерли вернулся в Мичиган 21 апреля 1945 года, а через две недели праздновал победу в Чикаго.
I celebrated too early! Я слишком рано праздновал.
On 30 January, I celebrated Provincial Day of School Games where Michael Vidagany Judo, Joel Joan María Valero and Jorge were third, second and third places respectively. 30 января я праздновал день провинциальной школы игры, где Майкл Vidagany дзюдо, Joel Джоан Мария и Хорхе Валеро были третьи, вторые и третье места соответственно.
Больше примеров...
Отпраздновала (примеров 50)
Eventually, after the War's end, Maria Antonia moved to Berg Castle, Luxembourg where she celebrated her 90th birthday. В итоге, после окончания войны, Мария Антония переехала в замок Берг, в Люксембург, где она отпраздновала своё 90-летие.
The Convention had also celebrated the entry into force of its Protocol on Strategic Environmental Assessment on 11 July 2010 and it already had 20 Parties. Конвенция отпраздновала вступление в силу Протокола по стратегической экологической оценке 11 июля 2010 года, который насчитывает уже 20 Сторон.
My compliments to all those present are also extended on behalf of the people of my country, which just yesterday, 24 September, celebrated its thirty-seventh year as a sovereign, independent State. Я приветствую всех здесь присутствующих и от имени народа нашей страны, которая только вчера, 24 сентября, отпраздновала тридцать седьмой год своего существования в качестве суверенного, независимого государства.
I recently celebrated my fourteenth millennium. Недавно я отпраздновала четырнадцатое тысячелетие.
On 23 of August, 2007 Eurocon Ukraine celebrated it's 10's Anniversary. 23 августа 2007 года, накануне Дня Независимости, компания "Еврокон Украина" весело отпраздновала свое 10-летие.
Больше примеров...
Прославленный (примеров 11)
That your celebrated sea dog was a she-dog. Что ваш прославленный морской волк был волчицей.
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm. Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности.
They had no children, but Madame Bonnet's nephew, the celebrated Horace-Bénédict de Saussure, was brought up as their son. У них не было своих детей, но племянник мадам Бонне, прославленный Орас Бенедикт де Соссюр, был воспитан как их сын.
To emphasize the oneness of humankind and to break all barriers, the great, celebrated Persian poet Sa'adi, famously wrote: Подчеркивая единство человечества и его способность преодолеть все преграды, великий и прославленный персидский поэт Саади написал знаменитые строки:
A celebrated surgeon, a knife of the night. Прославленный хирург, нож вечера!
Больше примеров...
Празднования (примеров 45)
17 May is Norway's Constitution Day and is celebrated with children's parades and festivities throughout the country. 17 мая - День Конституции Норвегии, в который по всей стране проходят детские парады и празднования.
The twentieth anniversary was celebrated on 17 November 2009 in Basel, Switzerland. З. Празднования по случаю двадцатой годовщины прошли 17 ноября 2009 года в Базеле, Швейцария.
To commemorate the national Youth Month, celebrated each year in November, the Government held activities dedicated to showcasing "dialogue and mutual understanding" as a crucial facet of youth development. В целях празднования национального Месяца молодежи, отмечаемого ежегодно в ноябре, правительство организовало мероприятия, имеющие своей целью показать, что «диалог и взаимопонимание» являются одним из важнейших аспектов молодежного развития.
Mr. Naber (Jordan) said that, as the international community celebrated the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, it should reaffirm its commitment to human rights and fundamental freedoms. Г-н НАБЕР (Иордания) говорит, что по случаю празднования международным сообществом пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека его страна вновь подтверждает свою приверженность обеспечению прав человека и основных свобод.
This name has over the years achieved an almost official status, to the extent that the 1000-year anniversary was celebrated by a row of tiger sculptures around city hall. Это прозвище получило почти официальный статус, и во время празднования 1000-летнего юбилея города возле здания мэрии были сооружены скульптуры тигров.
Больше примеров...