Примеры в контексте "Cathedral - Собор"

Примеры: Cathedral - Собор
Fioravanti was given the 12th-century Vladimir Cathedral as a model, and he produced a design combining traditional Russian style with a Renaissance sense of spaciousness, proportion and symmetry. В качестве образца архитектор использовал Владимирский собор XII века, и разработал проект, сочетающий традиционный русский стиль с присущим Возрождению чувством простора, пропорции и симметрии.
In the immediate vicinity you can find the Cathedral, the picturesque Dolac open-air market with many amazing hand-made souvenirs and the main shopping area on Ilica street. В нескольких минутах ходьбы от отеля находятся кафедральный собор, колоритный городской рынок Долач, где можно приобрести великолепные сувениры ручной работы, и лучшие магазины Загреба на улице Илица.
Alternatively, wander into the city and visit St. Trinity Cathedral and Rose Square, the citys picturesque meeting point, and admire the wealth of beautiful architecture. Кроме того можно побродить по городу: посетить Свято-Троицкий кафедральный собор и розовый скверик - живописное место встреч горожан, а также полюбоваться богатством прекрасной архитектуры.
In Piazza del Duomo it is possible to visit the imposing Duomo romanico (Romanesque Cathedral). На площади Дуомо вы сможете посетить огромный Собор Дуомо Романтико.
The town served as a spiritual center for the Crimean Armenians, and its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral (Florence ecumenical council). Город был одним из духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор.
Everybody had thought St. Paul's Cathedral a safe refuge, with its thick stone walls and natural firebreak in the form of a wide empty surrounding plaza. Все были уверены, что Собор святого Павла является безопасным убежищем, учитывая его каменные стены, а также большую площадь вокруг, которая могла действовать как просека.
The Padang is surrounded by several important landmarks, which include Saint Andrew's Cathedral, City Hall, the Old Supreme Court Building and the City Hall MRT Station. Паданг окружён такими заметными сооружениями, как Собор Сент-Эндрю, зданием мэрии, Старым зданием Верховного суда и станция Сити-Холл.
The Lofoten Cathedral, built in 1898, seats 1,200 people, and used to be filled to the last seat during the Lofoten fishing in the winter. Лофотенский собор, построенный в 1898 году, вмещает 1200 человек и заполняется полностью во время зимней рыбалки в Лофотене.
The author of the Gesta Stephani claimed that Alexander's additions made Lincoln Cathedral "more beautiful than before and second to none in the realm". Автор «Деяний Стефана» заявляет, что Александр сделал Линкольнский собор «прекраснее, чем ранее, и непревзойдённым во всём королевстве».
In 1897, under the abbess Yevgeniya Govorovich, a monumental five-domed Cross Exaltation Cathedral was erected, designed according to the design of architect V.F. Korshikov in the neo-Byzantine style. В 1897 году при игуменьи Евгении (Говорович) возведён монументальный пятиглавый Крестовоздвиженский собор, построенный по проекту архитектора В. Ф. Коршикова в неовизантийском стиле.
When we began work on the Kingsbridge Cathedral, King Stephen was newly crowned, and the Princess Maud fled to France with her newborn son, Henry. Когда мы начали возводить Кингсбриджский Собор, король Стефан только взошел на трон, а принцесса Мод уплыла во Францию с новорожденным сыном, Генри.
A future more beautiful? Architect Thomas Heatherwick showsfive recent projects featuring ingenious bio-inspired designs. Someare remakes of the ordinary: a bus, a bridge, a power one is an extraordinary pavilion, the Seed Cathedral, acelebration of growth and light. Более красивое будущее? Архитектор Томас Хизервикпоказывает пять новых проектов, отличающихся оригинальнымбиодизайном. Некоторые являются переделкой обычных вещей: автобус, мост, электростанция... Один из них - это уникальный павильон, Собор Семян, олицетворяющий праздник роста и цвета.
The only 4-star hotel in the heart of Luxembourg City, the Grand Hotel Cravat offers classic luxury and direct views of the Gëlle Fra war monument and the Notre-Dame Cathedral. 4-х звездочный отель Grand Hotel Cravat расположен в самом центре Люксембурга. Из отеля открывается великолепный вид на Нотр-Дамский Собор и мемориал Золотой Девушки.
St. Sofia Cathedral is the world famous historical and architectural monument of the first half of the 11th century. По летописным источникам, Софийский собор построен в начале ХІ в. в честь победы над печенегами.
In medieval and Renaissance documents the church is described as "Iglesia Mayor", and is only called "Old Cathedral" from the eighteenth century. В записях Средневековья и эпохи Возрождения здание упоминается как Высокая церковь (Iglesia Mayor), а Старый собор упоминается лишь с XVIII века.
You also have direct access to other tourist places like the Eiffel Tower, Trocadéro, Eurodisney, Notre-Dame Cathedral and the Latin Quarter. От отеля Вы также можете добраться до таких достопримечательностей, как Эйфелева башня, Трокадеро, парижский Диснейленд, собор Нотр-Дам и Латинский квартал.
They constructed hotels, a music school, shelters, a public library (currently Marjanishvili Theater), and the building of the Noble Gymnasium and funded the construction of several churches throughout the country (e.g. Batumi Cathedral). Они построили гостиницы, музыкальную школу, приюты, народный дом (в настоящее время театр Марджанишвили) и здание Благородной гимназии (нынешний I корпус ТГУ) и финансировали строительство нескольких церквей по всей стране (например, Батумский собор).
Built in the 12th-14th centuries, the Tsalenjikha Cathedral is a central cross-domed church with a narthex and three arcaded galleries two of which, that to the south and north, had been converted into the familial chapel of the House of Dadiani. Построенный в XII-XIV столетиях, Цаленжихский собор является крестово-купольным храмом с нартексом и тремя аркадными галереями, из которых две находящиеся на южной и северной сторонах храма были преобразованы в семейную часовню рода Дадиани, правителей Мегрельского княжества.
Nearby Corso Venezia leads to the boutiques in the fashion district, Corso Vittorio Emanuele and the Cathedral, which is the symbol of Milan. Недалеко от проспекта Корсо Венеция (Corso Venezia) расположены бутики "модного четырехугольника", проспект Корсо Виктора Эммануила (Corso Vittorio Emanuele) и Собор - символ Милана.
This church, thereafter known as Saints-Michel-et-Gudule, developed to become St. Michael and Gudula Cathedral. После этого укрепилось название «церковь святых Михаила и Гудулы», которая впоследствии развилась в «Собор Святых Михаила и Гудулы».
Around 50 years later, the church was consecrated as the Church of Our Lady and in 1870, it was elevated by Pope Pius IX to the Cathedral of Notre-Dame. Примерно 50 лет после постройки собор был освящён как собор Девы Марии, а в 1870 году Папа Римский Пий IX освятил его как собор Богоматери.
Nidarosdomen Cathedral is Norway's national sanctuary, and was built over the grave of St. Olav, Norway's patron saint. Собор Нидарос - древнейшая усыпальница Норвегии. Собор построен на месте захоронения Олафа Святого, покровителя Норвегии.
The Cathedral of St Michael and St George is the home of the Anglican Diocese of Grahamstown in Grahamstown, South Africa, in the Eastern Cape Province. Собор Святого Михаила и Святого Георгия - старейший англиканский собор Южной Африки, расположенный в городе Грэхэмстаун (Восточно-Капская провинция), резиденция епископа Грэхэмстауна.
In Barcelona, out of the 58 churches, only the Cathedral was spared, and similar events occurred almost everywhere in Republican Spain. В ночь на 19 июля 1936 года были сожжены 50 церквей. В Барселоне, из всех 58 церквей, уцелел лишь Собор, и подобные акты имели место почти на всех территориях республиканцев.
The Royal Castle and Cathedral, after many centuries of conversions and new building schemes, are a mixture of the Romanesque, Gothic and Renaissance styles. Королевский замок и кафедральный собор, претерпевшие за сотни лет множество перестроек, сегодня служат примерами разнообразия европейских архитектурных стилей, смесью романского и готического стилей со стилем Ренессанса.