| Both are born and bred in Cologne like the Rhine, Kölsch beer and Cologne Cathedral. | Ведь оба являются неотъемлемой частью Кельна так же, как Рейн, кельнское пиво «кельш» и Кельнский собор. |
| The restaurant is well known for Russian, European and Mediterranean cuisine and its panoramic view of the Kremlin and St. Basil's Cathedral. | Европейская, русская и средиземноморская кухня, лучший вид на Кремль и Собор Василия Блаженного. |
| Also close to the apartment are many of Gaudi's wonderful creations, the Picasso Museum and the Cathedral, which dates from the 12th century. | Недалеко от номера многие творения Годи, Музей Пикассо и Собор XII столетия. |
| He was buried in Nidaros, which was the early name for Trondheim, and the Nidarosdomen Cathedral was erected over his grave. | Похоронен он в Нидаросе - так в старину называли Трондхейм. Над его могилой был возведен собор Нидарос. |
| And on land, the Gothic Cathedral Saint Pierre is like a jewel in the old town centre, and its archaeological excavation site is fascinating. | Готический собор Сен-Пьер возвышается над старой частью города и открывает любителям археологии интересные экспонаты, найденные на раскопках. |
| On 25 September 1992, most of the relics were transferred to the Nikolayevsky Monastery of Verkhoturye in the restored and newly dedicated Exaltation Cathedral. | 25 сентября 1992 года основную часть перенесли в Верхотурский Николаевский монастырь в отреставрированный и вновь освящённый Крестовоздвиженский собор. |
| (There Sergei Esenin served). Cathedral was closed in 1934 and since that time it had been plundered and destroyed. | Закрыт Собор в 1934 году, с тех пор грабился и разрушался. |
| There is also Ulm Cathedral, and at the end of the period the Reichstag building (1894) by Paul Wallot. | Известны также Ульмский собор и здание Рейхстага (1894) архитектора Пауля Валлота. |
| It takes a central place in its architectural look as well, with Peter and Paul Cathedral being one of the city's symbols. The... | Она занимает центральное место в архитектурной композиции Петербурга, а находящийся на ее территории Петропавловский собор с высокой... |
| Important buildings that date from this time include St Patrick's Cathedral, Christchurch Cathedral and St. Audoen's Church, all of which are within a kilometre of each other. | Важные здания, которые остались свидетелями той эпохи, включают: Собор Святого Патрика, Собор Христа и Церковь Святого Аудина, расположенных друг от друга в пределах километра. |
| Production on The White Princess began in June 2016, with locations including Bradford on Avon, Bristol, Berkeley Castle, Gloucester Cathedral, Lacock, Salisbury Cathedral, and Wells. | Съёмки «Белой принцессы» началось в июне 2016 года; локациями для съёмки послужили Брадфорд-он-Эйвон, Бристоль, замок Беркли, Глостерский собор, Лакок, Солсберийский собор и Уэлс. |
| Primatesta mediated also on many social conflicts, including cases where unemployed families took the Cathedral of Córdoba. | Приматеста также выступал как посредник во многих социальных конфликтах, в том числе и тогда, когда многочисленные семьи безработных захватили в знак протеста против своего положения кафедральный собор Кордовы. |
| With its red sandstone walls, multicoloured roof tiles and twin towers, the Cathedral is a dominant feature of the city. | Кафедральный собор из красного песчаника, цветной черепицы и с двумя изящными башнями определяет городскую панораму Базеля. Посетите эту бывшую епископскую церковь, которая строилась с 1019 по 1500 год в романском и готическом стилях. |
| Some of the most important monuments are the Emperor's Schönbrunn family summer palace, St. Stephen's Cathedral, the Habsburg's Hofburg settlement castle and many others. | К самым знаменитым памятникам относятся летняя резиденция императорской семьи Шенбрун, кафедральный собор Стефансдом, родовой град Габсбургов и многое другое. |
| Since 1929 the Cathedral is a Branch of the State History Museum. | Архитектурный шедевр, Покровский собор, - неповторимый пример столпообразной шатровой каменной архитектуры на Руси. |
| In 1944 he started working on the reconstruction of Vladimir's Dormition Cathedral and participated in the restoration of the frescoes by Andrei Rublev. | В 1944 он начинал восстанавливать Успенский собор, возвращённый общине верующих, реставрировать фрески Андрея Рублёва. |
| Under King Edward VI, St Patrick's Cathedral was formally suppressed, and the building demoted back to the status of parish church. | При короле Эдуарде VI Собор Святого Патрика оказался в упадке, фактически был в статусе приходской церкви. |
| Notre Dame Cathedral (1.5 km) - A must-see in Paris. This building boasts an impressive Gothic architecture. | Собор Парижской Богоматери (1,5 км) - Потрясающее сооружение, выполненное в готическом стиле, которое нужно непременно посетить. |
| The gown itself reminds us of Smith the philosopher, exploring eternal ideas; and behind, St. Giles's Cathedral completes the evocation. | Само платье напоминает нам, что Смит - философ, исследовавший вековечные идеи; а позади статуи завершает воплощение собор святого Жиля. |
| Nidarosdomen Cathedral was erected over his grave, and for four centuries this city was a pilgrimage site for pilgrims seeking consolation, help and healing. | На его могиле был возведен собор Нидарос, и в течение четырех веков в Трондхейм стекались паломники, ищущие утешения, помощи и исцеления. |
| The Cathedral is decorated by numerous folk architectural elements: figured niches, "kokoshniki" ornaments, rusticated columns, pilasters, windows and portals. | Увековечивает эту победу памятник - Покровский собор, сооруженный в 1555 - 1561 годах гениальными русскими зодчими Бармой и Постником. |
| The Kashveti church was constructed between 1904 and 1910 by the architect Leopold Bilfeldt, who based his design on the medieval Samtavisi Cathedral. | Церковь Кашвети строилась с 1904 по 1910 год по проекту тифлисского архитектора Леопольда Бильфельда, взявшего за образец средневековый собор Самтависи. |
| Other relics were deposited in the church of Pézy before being transferred in 1024 to Chartres Cathedral. | Другая часть мощей пребывала в храме Пэзи (фр.) прежде чем её перенесли в 1024 в Шартрский собор. |
| In 1475 the Bolognese architect Aristotele Fioravanti came to rebuild the Cathedral of the Dormition in the Moscow Kremlin, which had been damaged in an earthquake. | В 1475 году архитектор из Болоньи Аристотель Фиораванти был приглашён, чтобы восстановить Успенский собор в Московском Кремле, повреждённый во время землетрясения. |
| Visit the famous St. Stephen's Square, within easy reach of the complex, and marvel at the stunning Cathedral, the Stephansdom. | Обязательно сходите в собор St. Stephen, расположенный на одноимённой площади, которая находится в нескольких шагах от комплекса. |