Английский - русский
Перевод слова Cathedral
Вариант перевода Соборной

Примеры в контексте "Cathedral - Соборной"

Примеры: Cathedral - Соборной
Construction of the cathedral mosque "Hazret Sultan" started in Astana in June 2009. Строительство соборной мечети «Хазрет Султан» началось в Астане в июне 2009 года.
From the cathedral square to the field in front of San Martin? От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
The «Dialogue of Civilizations» program started on May 19th, 2002, at the Cathedral Square of the Moscow Kremlin. Программа «Диалог цивилизаций» была открыта 19 мая 2002 года на Соборной площади Московского Кремля.
As befits a Cathedral School, King's has a fine musical tradition. Как приличествует соборной школе, Королевская Школа имеет прекрасные музыкальные традиции.
The north side of the Cathedral Square was originally occupied by the Material Yard, where warehouses, workshops were located and their employees lived. Северную сторону Соборной площади изначально занимал Материальный двор, где размещались склады, мастерские и проживали их служащие.
In 1553, Beyer was appointed lecturer in theology at the Bergen Cathedral School. В 1553 году Бейер был назначен преподавателем богословия в соборной школе Бергена.
And thanks to one rare volume in the Cathedral Library, we know exactly what everyone's roles and responsibilities were. И благодаря одному драгоценному фолианту в соборной библиотеке мы в точности знаем, какие роли и обязанности были у каждого.
If I am not back for dinner you'll find me In the Cathedral square. А если не приду к обеду, найдёшь меня на площади соборной.
Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.).
A large plot on the eastern side of the Cathedral Square was assigned to the site of the general plan of the city and was empty for a long time. Большой участок на восточной стороне Соборной площади по генеральному плану города был отведён под присутственные места и долгое время пустовал.
We will visit Armenian quarter of Jolfa, Vank cathedral, Friday mosque, Shaking Minarets and Chehel Sotoun known as forty column palace. До полудня городской тур - посещение соборной мечети Церкви Ванга, качающихся минаретов, двореца сорока колонн. После полудня свободное время.
The chamber's building with its decorated main facade produces deep chiaroscuro forming the architectural look of Cathedral Square. Сильно выступающий объем палаты с богато декорированным главным фасадом, дающим глубокую светотень, играет активную роль в формировании архитектурного облика Соборной площади.
The Hamburg Concathedral with chapterhouse and capitular residential courts formed a Cathedral Immunity District of the Prince-Archbishopric of Bremen too. Гамбургский собор с домом капитула и жилыми дворами образовывал квартал соборной неприкосновенности и от самого Бременского княжества-архиепископства.
In 1898, to the east of Cathedral Square on the Borovitsky hill, under the project by sculptor A.M. Opekushin and architect N.V. Sultanov, the monument to Emperor Alexander II was open. Пространство к востоку от Соборной площади после сноса приказов оставалось открытым и получило название Драгунского плаца - места, где в XIX в. проходили смотры войск.
The Ivan the Great Bell-Tower complex is the key of the Moscow Kremlin's composition. It separates Cathedral Square from Ivanov Square. Ансамбль колокольни Ивана Великого расположен на границе между Соборной и Ивановской площадями и является композиционным центром Кремля.
Just across the present Cathedral Church the Old palace of Prince was situated stretching from the entrance of today's Building of the Patriarchate to the garden of current Princess Ljubica Residence. Напротив нынешней Соборной церкви когда-то стоял старый княжеский дворец, подходивший чуть ли не вплотную к нынешнему зданию Патриархии и саду нынешнего Конака княгини Любицы.
The demonstration of the ceremonial of the equestrian and pedestrian procession of the President regiment runs on Saturdays at 12:00 in the Cathedral Square from April to October, 2010. Просмотр церемониала конного и пешего развода Президентского полка, по субботам в 12:00 на Соборной площади Кремля, входит в стоимость единого билета на посещение архитектурного ансамбля Соборной площади.
If you want to visit the Kremlin and its museums on your own you can purchase tickets in the ticket offices located at the Kutafiya Tower, in Aleksandrovsky Sad (the Aleksandrov Gardens), the Armoury Chamber and Cathedral Square. Вы можете приобрести билеты на самостоятельное посещение Кремля и его музеев в кассах Александровского сада и у Кутафьи башни, в Оружейной палате и на Соборной площади.
They form the ensemble of Cathedral, Ivan, Senatskaya, Palace and Troitskaya Squares and Spasskaya, Borovitskaya, and Palace Streets of the Kremlin. Они составляют ансамбли Соборной, Ивановской, Сенатской, Дворцовой и Троицкой площадей, Спасской, Боровицкой и Дворцовой улиц Кремля.
Stroll along the famous Getreidegasse with Mozart's Birth House, visit the archiepiscopal "Residence", the Salzburg Cathedral and the square in front of it, where the play "Everyman" is performed during the Salzburg Festival every year. Пройдитесь по знаменитому переулку Гетрайдегассе, там находится дом, в котором родился Моцарт, посетите резиденцию архиепископов, собор с его знаменитой соборной площадью, где ежегодно во время Зальцбургского Фестиваля дается спектакль по пьесе Гуго фон Гофмансталь "Jedermann".
The palace has housed the Musée de l'Œuvre since 1972, displaying statuary and tapestries from the cathedral, together with the remains of the cathedral treasury and other objects associated with the coronation of the French kings. С 1972 года во дворце располагается Музей соборной ризницы, демонстрирующий скульптуры и гобелены из собора, вместе с реликвариями и прочими предметами, связанными с коронацией французских монархов.
On 24 November 2007, the first stone was laid in the construction of a large Cathedral Mosque with four minarets, and space for 2,500 parishioners in the immediate vicinity of the cathedral and a synagogue, thus forming the "area of the three religions". 24 ноября 2007 года был заложен первый камень в строительство большой Соборной мечети с четырьмя минаретами на 2500 прихожан в непосредственной близости от кафедрального собора и синагоги, тем самым образуя «площадь трёх религий».
The Cathedral of the Assumption Cathedral and bell tower are also a logical completion of the architectural street Cathedral. Кафедральный Успенский собор и Колокольня являются также логическим архитектурным завершением улицы Соборной.
Around the Münsterplatz the members of the cathedral chapter built their own late Gothic residences. Вокруг Соборной площади каноники построили себе резиденции в позднеготическом стиле.
Mosesbrunnen The Moses fountain, located on Münsterplatz (German: Cathedral Plaza) was rebuilt in 1790-1791. Mosesbrunnen - Фонтан Моисея расположен на Соборной площади (восстановлен в 1790-91 годах).