| I know: the St. Denis cathedral. | Я думаю: собор Сен-Дени. Не возражаешь? |
| Cathedral that you look for Should not be here | Собор необязательно должен быть в Северное Европе. |
| Finally with one zombie overlord left, Juliet's family all team up to infiltrate an unfinished Cathedral in the heart of the city, where the final overlord, Lewis Legend, lurks. | Наконец, с одним зомби повелитель слева, семья Джульетты все команды, чтобы проникнуть недостроенный собор в самом центре города, где последний повелитель, Льюис Легенда, скрывается. |
| St. Alexander Nevski cathedral is one of the most significant monuments of culture in Sofia. | Собор Александра Невского в Софии - один из прекраснейших примеров архитектуры 20 века в Софии и один из символов города. |
| In 1475 the Bolognese architect Aristotele Fioravanti came to rebuild the Cathedral of the Dormition in the Moscow Kremlin, which had been damaged in an earthquake. | В 1475 году архитектор из Болоньи Аристотель Фиораванти был приглашён, чтобы восстановить Успенский собор в Московском Кремле, повреждённый во время землетрясения. |
| The fourth cathedral was constructed from 1654 to 1671. | Четвёртый храм строился с 1654 года по 1671 год. |
| The cathedral was badly damaged in the earthquake of 1706, and rebuilt in a Baroque form, some of which can still be seen despite more recent renovations. | Сильно пострадав при землетрясении 1706 года, храм был восстановлен с формами барокко, которые ещё видны, несмотря на многочисленные реставрации. |
| However, William Croswell Doane, the first Episcopal Bishop in Albany, was building the Cathedral of All Saints on South Swan Street, on the very block that Commissioner Draper viewed as his. | Однако Уильям Кросвелл Доан, первый епископ Олбани, построил храм Всех Святых на Саут-Суон-Стрит, на месте, где Дрейпер изначально планировал поместить здание. |
| Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral. | Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча! |
| Vaults and domes inside the cathedral are supported by arches resting on powerful pillars and columns. | Своды и купола в храме поддерживают арки на мощных столбах или колоннах. Чем обширнее храм, тем больше в нем столбов. |
| The Cathedral of Sucre is situated at the south-west side of the main square. | Кафедральный собор Сукре находится с юго-западной стороны главной площади. |
| A cathedral, my friends, is... is neither stone nor statues nor even a place of prayer. | Кафедральный собор, друзья, это не камень, не статуи, и даже не место для молений. |
| ) Among cultural monuments cathedral of St.Lovre is one of the most famous. | Среди памятников культуры особенно выделяется кафедральный собор святого Ловры из XI I столетия. |
| His heart was placed in the Mexico City Cathedral's chapel of San Felipe de Jesús, alongside the ashes of Emperor Iturbide. | Его сердце было помещено в кафедральный собор в Мехико, в часовню Сан-Фелипе-де-Хесус, рядом с прахом императора Итурбиде. |
| The Cabildo (built between 1804 and 1812), the Solís Theatre, the Metropolitan Cathedral and several museums, like the Museo Torres García are among the most impressive ones. | Кабильдо (построенное в 1804-1812 годах), театр Солис, кафедральный собор и ряд музеев, такие как Музей Торреса Гарсии - одни из самых известных из них. |
| The north side of the Cathedral Square was originally occupied by the Material Yard, where warehouses, workshops were located and their employees lived. | Северную сторону Соборной площади изначально занимал Материальный двор, где размещались склады, мастерские и проживали их служащие. |
| If I am not back for dinner you'll find me In the Cathedral square. | А если не приду к обеду, найдёшь меня на площади соборной. |
| A large plot on the eastern side of the Cathedral Square was assigned to the site of the general plan of the city and was empty for a long time. | Большой участок на восточной стороне Соборной площади по генеральному плану города был отведён под присутственные места и долгое время пустовал. |
| The Ivan the Great Bell-Tower complex is the key of the Moscow Kremlin's composition. It separates Cathedral Square from Ivanov Square. | Ансамбль колокольни Ивана Великого расположен на границе между Соборной и Ивановской площадями и является композиционным центром Кремля. |
| Stroll along the famous Getreidegasse with Mozart's Birth House, visit the archiepiscopal "Residence", the Salzburg Cathedral and the square in front of it, where the play "Everyman" is performed during the Salzburg Festival every year. | Пройдитесь по знаменитому переулку Гетрайдегассе, там находится дом, в котором родился Моцарт, посетите резиденцию архиепископов, собор с его знаменитой соборной площадью, где ежегодно во время Зальцбургского Фестиваля дается спектакль по пьесе Гуго фон Гофмансталь "Jedermann". |
| One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
| You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? | Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф? |
| Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; | организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
| We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. | Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать. |
| A new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba March 2004. | А new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba март 2004 г. На Кубу прибыл Вселенский Патриарх Варфоломей 25 января 2004. |
| Despite this Waylander managed to perform some notable gigs, including the Bloodstock and Day of Darkness festivals, as well as gigs with Ancient Rites, Cathedral, Sabbat and Skyforger. | Несмотря на это, музыканты Waylander смогли провести несколько успешных выступлений, включая выступления на фестивалях Bloodstock и Day of Darkness, а также совместные концерты с Ancient Rites, Cathedral, Sabbat и Skyforger. |
| German Architecture Museum List of German architects Timber framing World Heritage Sites in Germany Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method "Das Brandenburger Tor" (in German). | Кирпичная готика Везерский ренессанс Обрамление лесоматериалами Объекты Всемирного наследия в Германии Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method Das Brandenburger Tor (нем.). |
| The church is mentioned in Gordon Lightfoot's song The Wreck of the Edmund Fitzgerald , which goes: In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral. | Церковь упоминается в песне The Wreck of the Edmund Fitzgerald Гордона Лайтфута: «In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral (хотя в действительности церковь не имеет статуса кафедрального собора). |
| In 2004, from September through October, a collection of Cathedral Oceans images was exhibited at BCB Art, Hudson, New York, and in the following year Cathedral Oceans III was released. | В 2004, с сентября по октябрь, коллекция изображений к Cathedral Oceans выставлялась в «Би-си-би арт» в городе Хадсоне, штат Нью-Йорк. |
| Canon Dobbs gave his life to this cathedral. | Каноник Доббс отдал всю свою жизнь церкви. |
| It's safe as a church, big as a cathedral. | Это безопаснее церкви, и великолепнее кафедрального собора. |
| So as you walk around a church, or a mosque or a cathedral, what you're trying to imbibe, what you're imbibing is, through your eyes, through your senses, truths that have otherwise come to you through your mind. | Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом. |
| On Saturday, February 20, on the day of St. Theodore Tyro, the First Hierarch of the Russian Church Abroad, His Eminence, Metropolitan Hilarion, celebrated the Divine Liturgy in the Synodal Cathedral of the Sign. | Феодора Тирона, Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви, Высокопреосвященнейший митрополит Иларион возглавил Божественную литургию в Синодальном Знаменском соборе. Его Высокопреосвященству сослужили Преосвященнейший епископ Манхеттенский Иероним, архим. |
| Infante Philip and Christina of Norway were married on 31 March 1258 in the Santa Maria la Mayor church (The Cathedral of Valladolid now exists on the site). | Инфант Филипп и Кристина Норвежская поженились 31 марта 1258 года в церкви Санта-Мария-ла-Майор (сейчас на этом месте стоит собор Вальядолида). |
| On May 30, 1755 the cathedral of Lima was begun. | 30 мая 1755 года в Лиме было начато строительство кафедрального собора. |
| It is one of the two functioning Armenian churches in Tbilisi and is the cathedral of the Georgian Diocese of the Armenian Apostolic Church. | На настоящий момент является одной из двух действующих армянских церквей в Тбилиси и выполняет функции кафедрального собора Епархии Армянской Апостольской церкви в Грузии. |
| Aquila is situated immediately to the south-west of the Piazza del Campo in the centre of the city, and is home to the duomo (cathedral). | Aquila (Аквила) расположена на юго-запад от площади дель Кампо в центре города, и является «домашней» контрадой кафедрального собора. |
| In 1876-1877, he frescoed the Baptism Chapel and the Chapel of San Onofrio of the Cathedral of Perugia. | В 1876-1877 годах он расписал часовню Крещения, церковь и часовню Сан-Онофрио кафедрального собора Перуджи. |
| In May 1085, Canute wrote a letter of donation to Lund Cathedral which was under construction, granting it large tracts of lands in Scania, Zealand, and Amager. | В мае 1085 года Кнуд пожертвовал деньги на строительство Кафедрального собора Лунда, а также предоставил церкви большие участки земли в Скании, Зеландии и Амагере. |