Английский - русский
Перевод слова Caspian
Вариант перевода Каспийского

Примеры в контексте "Caspian - Каспийского"

Примеры: Caspian - Каспийского
Another issue that must be included among today's urgent problems is the legal status of the Caspian Sea. К числу актуальных проблем современности следует отнести и вопрос о юридическом статусе Каспийского моря.
The main purpose of the project was to develop an action plan to monitor the Caspian Sea. Основной целью этого проекта была разработка плана действий по мониторингу Каспийского моря.
Furthermore, there are transborder and political questions, which are concerned status of Caspian Sea. Более того, существуют трансграничные политические аспекты, связанные со статусом Каспийского моря.
A new Aarhus Centre for the Caspian Sea subregion was being set up in Kazakhstan. В Казахстане был создан новый орхусский центр для субрегиона Каспийского моря.
Kazakhstan is washed from the south-west by the isolated reservoirs of the Caspian and Aral seas. С юго-запада территория Казахстана омывается изолированными водоемами Каспийского и Аральского морей.
A most important question that goes far beyond regional boundaries is the environment of the Caspian Sea. Важнейший вопрос, выходящий далеко за региональные рамки, - экология Каспийского моря.
It also borders all three sub-regions of the Caspian Sea - the Caucasus, Central Asia and the Russian Federation. Иран также граничит со всеми тремя субрегионами Каспийского моря Кавказом, Центральной Азией и Российской Федерацией.
The issue of the Caspian Sea has acquired special relevance in the context of regional stability and economic cooperation. В контексте региональной стабильности и экономического сотрудничества особую актуальность обретает проблема Каспийского моря.
Only the finest, straight from the Caspian Sea. Только лучшие, прямо из Каспийского моря.
Turkmenistan had great resource potential, both on land and in the Turkmen sector of the Caspian Sea. Туркменистан обладает огромной ресурсной базой, как на суше, так и в туркменском секторе Каспийского моря.
The representative of UNEP/ROE reported on its organization of transboundary EIA training workshops for the Caspian Sea region. Представитель ЮНЕП/МАП проинформировал участников об организации учебных семинаров по трансграничной ОВОС для региона Каспийского моря.
The Committee noted that the proposed protocol on transboundary EIA for the Caspian Sea region was in its early stages of development. Комитет отметил, что предлагаемый протокол по трансграничной ОВОС для района Каспийского моря находится в начальной стадии разработки.
High-Level debate on contribution of Caspian Sea Region in mitigating global energy security risks on 28 June. Обсуждение на высоком уровне представительства по вопросу о вкладе региона Каспийского моря в снижение глобальных рисков энергобезопасности, которое состоится 28 июня.
Oil produced at the company's fields in Kazakhstan is transported through pipelines such as the Caspian Pipeline Consortium. Нефть, добываемая на месторождениях компании в Казахстане, транспортируется, в том числе, через трубопровод Каспийского трубопроводного консорциума (КТК).
This is primarily due to the creation of the Avaza tourist zone on the Caspian Sea. В первую очередь, это связано с созданием туристической зоны Аваза на побережье Каспийского моря.
The installation of 3 seabed seismic stations is planned in Azerbaijani sector of Caspian Sea for the first time in CIS. Впервые на пространстве СНГ в азербайджанском секторе Каспийского моря намечается установка З-х морских донных сейсмических станций.
Second part Atlantis was in foothills of northern Caucasus and at coast of Caspian Sea in Asia Minor. Вторая часть Атлантиды была в предгорьях северного Кавказа и на побережье Каспийского моря в Малой Азии.
Joint-stock company OZNA participates in the large project sold within the limits of the program of development of the Kazakhstan part of a Caspian sea shelf. Акционерная компания ОЗНА участвует в крупном проекте, реализуемом в рамках программы разработки казахстанской части шельфа Каспийского моря.
It is also noted that palace of "Caspian Partnership" Joint Stock Company was completed in 1895. Отмечают, что дом «Каспийского Товарищества» был окончательно построен к 1895 году.
At the time of Peter the Great's conquest of the Caspian coastline in 1722, the city of Derbent was predominantly inhabited by Azeris. Во время завоевания Петром Великим побережья Каспийского моря в 1722 году город Дербент был преимущественно заселен азербайджанцами.
This may give Europe direct access to the energy resources of the Caspian basin via the Nabucco pipeline. Это может дать Европе прямой доступ к энергетическим ресурсам Каспийского бассейна по трубопроводу Nabucco.
A concept paper for intergovernmental cooperation on an integrated environmental management plan for the Caspian Sea is currently being prepared. В настоящее время готовится концептуальный документ по межправительственному сотруничеству в рамках комплексного экологического плана для Каспийского моря.
The problems of the legal status and regime of the Caspian Sea, which is a unique body of water, are of a purely regional nature. Проблемы правового статуса и режима Каспийского моря, представляющего собой уникальный водоем, носят сугубо региональный характер.
Five-party consultations need to continue, on a rotating basis, for the purpose of updating the legal status of the Caspian Sea. Признано необходимым продолжение пятисторонних консультаций на ротационной основе с целью совершенствования правового статуса Каспийского моря.
The sides agreed to set up joint structures for monitoring the ecosystem of the Caspian Sea, preserving its bio-resources and managing its fish resources. Стороны договорились о создании совместных структур по мониторингу экосистемы Каспийского моря, сохранению его биоресурсов и управлению рыбными богатствами.