Английский - русский
Перевод слова Caspian
Вариант перевода Каспийского

Примеры в контексте "Caspian - Каспийского"

Примеры: Caspian - Каспийского
How countries of the Caspian Sea region can contribute to the mitigation of global energy security risks; каким образом страны региона Каспийского моря могут внести вклад в снижение рисков в области энергетической безопасности;
Continued uncertainty about the Middle East has led to rising interest in energy security including the need for alternative sources of energy supplies from the Russian Federation and the Caspian Sea region. Сохраняющаяся неопределенность в отношении положения на Ближнем Востоке повысила заинтересованность в обеспечении энергетической безопасности, включая необходимость использования альтернативных источников поставок энергоносителей из Российской Федерации и региона Каспийского моря.
State Programme for Developing the Kazakhstan Sector of the Caspian Sea; Государственная программа освоения казахстанского сектора Каспийского моря;
The initiatives already launched for environmental security in the Caspian and the Aral Seas are certain to have a positive influence on the cooperation activities of this Organization. Уже предпринятые инициативы по обеспечению экологической безопасности Каспийского и Аральского морей, несомненно, окажут позитивное влияние на деятельность этой организации в плане укрепления сотрудничества.
At this time there were two major Zaidi territories, namely the area south of the Caspian Sea and the highlands of Yemen. В то время там были две основные территории Зайдитов, а именно: район к югу от Каспийского моря и Высокогорье Йемена.
The film was shot in Kazakhstan on the Mangyshlak Peninsula in the mountainous deserts of the Caspian Sea and near the old port of Aktau. Фильм был снят в Казахстане на полуострове Мангышлак в горных пустынях Каспийского моря и недалеко от старого порта Актау.
Go to the Caspian Sea basin owns 70% of the region, the Baltic Sea - 29.7%. К бассейну Каспийского моря принадлежит 70 % территории области, Балтийского моря - 29,7 %.
I remember a place near the east coast of the Caspian Sea - Я помню то место рядом с восточным побережьем Каспийского моря -
In 2003, the Italian energy company Eni studied possible oil transport routes from the North Caspian area. Работа над проектом началась в 2003 г., когда итальянская компания Eni начала изучать возможные пути доставки нефти из каспийского региона в Европу.
The main task is ensuring the integrity of state borders, territorial integrity, sovereignty and economic interests of Kazakhstan in the Kazakh sector of the Caspian Sea. Основная задача - обеспечение неприкосновенности государственной границы, территориальной целостности, суверенитета и экономических интересов Республики Казахстан в казахстанском секторе Каспийского моря.
Joint statement on Caspian Sea questions adopted Совместное заявление по вопросам Каспийского моря, принятое
Consultations should be continued on the elaboration and conclusion of separate agreements concerning preservation of the Caspian Sea ecosystem and living resources, as well as navigation on the Sea. Следует продолжать консультации по разработке и заключению отдельных соглашений, касающихся сохранения экосистемы Каспийского моря, его биоресурсов, судоходства на нем.
Coastal countries may not undertake actions leading to a division of the Caspian Sea without the agreement of all the other coastal countries. Прикаспийские страны не могут без согласия всех других прибрежных стран предпринимать действия, ведущие к разделу Каспийского моря.
Negotiations among coastal States with a view to developing a new treaty on the legal status of the Caspian Sea began in 1994 and are still in progress. Переговоры между прибрежными государствами с целью разработки нового международного договора о правовом статусе Каспийского моря начались в 1994 году и все еще продолжаются.
Along the southern shores of the Caspian Sea it is mild and temperate, with higher precipitation than other parts of the country. На южном побережье Каспийского моря он мягкий и умеренный с более высоким уровнем осадков по сравнению со средними показателями по стране.
Therefore, raising the Azerbaijani sector of the Caspian Sea, as contained in the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan, is legally unfounded. Таким образом, установление азербайджанского сектора Каспийского моря, о чем говорится в заявлении Министерства иностранных дел Азербайджана, является юридически необоснованным.
Road E 60 Extension from Constanta to the Caspian Sea Дорога Е 60 Удлинение от Констанцы до Каспийского моря
The extraction of gas and oil is mainly concentrated on the shore and in the Azerbaijan sector of the Caspian Sea. Добыча газа и нефти ведется в основном в прибрежных районах и в азербайджанском секторе Каспийского моря.
To initiate the creation of a mechanism of consultations with respect to implementing projects on energy resources transportation, including those of the Caspian Sea region. Приступить к созданию механизма консультаций по осуществлению проектов передачи энергоносителей, в том числе из региона Каспийского моря.
the legal status of the Caspian Sea консультаций по вопросам правового статуса Каспийского моря
Oil production is likely to increase in the Caspian Sea region and possibly double over the next five to ten years. В течение следующих 5-10 лет добыча нефти в регионе Каспийского моря, по всей видимости, возрастет и, возможно, удвоится.
The Kazakstan part of the Caspian Sea has more than 15 billion tonnes of hydrocarbon raw materials whose development will involve practically all the industrialized countries. В казахстанской части Каспийского моря сосредоточено более 15 млрд. тонн углеводородного сырья, в добычу которого будут вовлечены практически все развитые страны.
I would like now to look at the threat to the stability in our region through the prism of the Caspian Sea. Хотелось бы взглянуть на угрозы стабильности в нашем регионе и с каспийского угла.
For achieving this goal, "a well-designed framework of regional cooperation in the field of energy supply", including the Caspian Sea area, is needed. Для достижения этой цели требуется "хорошо продуманная основа регионального сотрудничества в области поставок энергоресурсов", включая район Каспийского моря.
Changes in the level of the Caspian Sea influence the level of groundwater and lead to swamping in the coastal zone. Изменения в уровне Каспийского моря влияют на уровень грунтовых вод и ведут к заболачиванию прибрежной зоны.