| The Council has heard reports from the High Representative, Mr Carl Bildt, from the NATO Deputy Secretary-General, the military commanders, from the Special Representative of the United Nations Secretary-General and from the heads of other international Agencies centrally involved in implementation of the Peace Agreement. | Совет заслушал доклады Высокого представителя г-на Карла Бильдта, заместителя Генерального секретаря НАТО, военных командиров, Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и глав других международных учреждений, принимающих непосредственное участие в выполнении Мирного соглашения. |
| And then I finished the bottle, and I put the gas in it, and I stuck a dish towel in, and I lit it, and before I knew, I was walking across... and I threw it over Carl's fence. | А когда я допил бутылку, я налил туда бензин и я заткнул бутылку кухонным полотенцем и я поджог её и прежде, чем я опомнился, я уже шел через улицу... и я бросил бутулку через забор Карла. |
| What about that other kid - the one you think that killed Carl Abrams - how do we find him? | Что о другом парне... том, кто, как ты думаешь, убил Карла Абрамса... как мы найдем его? |
| I saw them take Carl away, and I... I lost it. | Я видел, как они забирали у меня Карла, и... меня понесло |
| You have Carl's eyes | Старец: У тебя глаза Карла. |
| No, Carl was E. | Нет, Карла мы зачали под экстези. |
| He pink-slips Carl same day. | Он вытурил Карла в тот же день. |
| Carl's truck's already arrived. | Грузовик Карла уже прибыл. |
| On 20 February 2017 Carl Palmer's ELP Legacy announced its 2017 Emerson, Lake & Palmer Lives On! | 20 февраля 2017 Carl Palmer's ELP Legacy (Наследие ЭЛП Карла Палмера) объявили о своем мировом турне под названием 2017 Emerson, Lake & Palmer Lives On! |
| Built in the first half of the 19th century as the Norwegian residence of Norwegian and Swedish king Charles III (Carl Johan, Charles XIV of Sweden, reigned 1818-1844), it serves as the official residence of the present Norwegian Monarch. | Построенный в первой половине 19 века как норвежская резиденция Норвежского и шведского короля Карла III (Карл Юхан, Карл XIV из Швеции, правил в 1818-1844 годах), он служит официальной резиденцией нынешнего норвежского монарха. |
| You've got to leave Carl. | Ты должна оставить Карла. |
| [Cheers] - You got Carl's job? | Ты получил должность Карла? |
| Caesar's from Carl's Cafe. | Салат-цезарь из кафе Карла. |
| You've been listening to Carl Orff's | Вы слушаете произведение Карла Орфа |
| Carl's word is his bond. | слово Карла... твердое. |
| For Carl's sake and Ian. | Ради Карла и Йена. |
| You could've gotten Carl killed! | Ты могла убить Карла! |
| I don't feel at all suspicious of Carl. | Я совсем не подозреваю Карла. |
| I used to know Carl pretty well. | Я знаю Карла достаточно хорошо. |
| That's how we lost Carl. | Мы так Карла лишились. |
| Why did you take the rap for Carl? | Почему ты вступился за Карла? |
| It's right for Carl's voice. | Как раз для голоса Карла. |
| It's a surprise for Carl. | Это сюрприз для Карла. |
| Are you friends with Carl too? | Вы тоже друг Карла? |
| Here's the file on Carl Curtis. | Вот дело на Карла Кертиса. |