Английский - русский
Перевод слова Capture
Вариант перевода Поймать

Примеры в контексте "Capture - Поймать"

Примеры: Capture - Поймать
We are hoping that this evidence... plus Cheng, if we can capture him, will be enough evidence to prove to the president that the attacks were not our doing. Мы надеемся, что этой улики... и Ченга, если нам удастся его поймать, будет достаточно, чтобы доказать президенту, что атака, не наших рук дело.
Look, and normally, I'd agree, except every person that we meet wants to capture you, kill you, kill us for knowing you, or they're flat-out terrified of you. Слушай, я с тобой согласна, но каждый, кого мы встречаем, хотел поймать тебя, убить, убить нас, за то, что знаем тебя, ну или боится тебя до безумия.
Back home, it's tradition to capture the groom, strip him to the waist, and blacken him with treacle У меня дома есть традиция, поймать жениха, раздеть его по пояс, облить его патокой,
As soon as I saw that skunk, I knew... that I had to capture it and return it to the zoo... where it could maybe, just maybe... fall in love like you and I. И как только я увидел этого скунса, я понял что должен поймать его и вернуть в зоопарк, где у него есть шанс... маленький шанс... найти свою любовь, как ты и я.
The king asked the little tailor whether he could capture the giants, and the little tailor said that was nothing for one who had killed seven at one stroke. Король спросил Портняжку: сможет ли он поймать великанов и Портняжка ответил, что это пустяки для того, кто убил семерых одним ударом!
And I did help capture a suspect. И я помог поймать подозреваемую.
Who managed to capture one? Кто смог поймать такого?
We're trying to capture you. Мы пытаемся поймать тебя.
We need to capture them. Мы должны поймать их.
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
You've assisted in the capture of a fugitive. Вы помогли поймать беглеца.
Whom he helped capture. Которого он помог поймать.
They're trying to capture her. Они пытаются поймать её.
We have to capture him. Мы должны поймать его.
The diplomat can not capture. Однако самого профессора поймать не удаётся.
The way you manage to capture a moment. Человек пытается поймать момент.
You need to capture those spies. Ты должен поймать тех шпионов.
This is about capture and - Сейчас нужно её поймать и...
For you to capture the slippery eel... Ведь чтобы поймать изворотливого угря...
We should capture Damian. Мы должны поймать Дэмиена.
We want to capture him. Мы хотим его поймать.
You couldn't capture him... Вы не сможете поймать его.
The reason you kept failing to capture the Chesapeake Ripper is I already had him. Вы не могли поймать Чесапикского потрошителя, потому что он уже был у меня.
This way you can simply trace your things and successfully capture the perpetrators. Таким образом, Вы легко сможете отследить передвижения своего имущества и поймать вора.
That evaporating sculpture gave me a greater faith that maybe there is many more possibilities to capture invisible. Более сильную веру в то, что, может, есть намного больше возможностей поймать невидимое.