Why don't we just capture Paracelsus, bring him back to the Warehouse... |
Почему бы нам просто не поймать Парацельса и не вернуть его в Хранилище... Нет времени. |
We came here to kill or capture those directly responsible. |
Мы прибыли сюда, чтобы убить или поймать непосредственных ответчиков. |
If we hope to capture The Horsemen, then you need to have a little faith in me. |
Если мы хотим поймать Всадников, тебе нужно хоть чуть-чуть верить в меня. |
Your contact can capture and put her there. |
Твои люди могут поймать её и отправить туда. |
We need to capture him as soon as possible. |
Мы должны поймать его как можно быстрее. |
But our priority is also to capture Escobar. |
Но и поймать Эскобара мы тоже должны. |
Negotiate with Escobar while trying to capture him? |
Вести с ним переговоры и в то же время пытаться его поймать? |
If it strikes again, we need to be able to capture it. |
Если она снова нападет, нам нужно будет поймать ее. |
The WWF plans to set traps to capture and study the animal. |
Всемирный фонд дикой природы планирует установить ловушки, чтобы поймать и изучить животное. |
As with any wild Pokémon, players may flee from, fight, or capture MissingNo. |
Как в случае с любым покемоном, игрок может убежать из боя либо сразиться с MissingNo. и даже поймать его. |
Meanwhile, marine biologist Michael Brody tries to capture the shark for research. |
Тем временем, биолог Майкл Броуди захотел поймать акулу в целях исследований. |
The two teams encounter Noh-Varr, who works for S.H.I.E.L.D. and attempts to capture the teenagers. |
Две команды сталкиваются с Нох-Варром и который работает на Щ.И.Т., чтобы поймать подростков. |
Our goal is to capture, not kill. |
Наша задача - поймать, а не убить. |
Sir, he assisted in Yulaw's capture. |
Сэр, он помог поймать Юлау. |
But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. |
Но магия, которую мы использовали, чтобы поймать ее, сделала ее бессильной лишь на короткое время. |
They spent millions to capture him. |
Они потратили миллионы, чтоб поймать его. |
The friendly villagers later assemble a steel cage in order to capture the crocodile and take it to a nearby swamp. |
Приветливые жители собирают стальную клетку, чтобы поймать Густава в близлежащем болоте. |
You would murder them to capture me? |
Ты убил бы их, чтобы поймать мёня? |
We are hoping you could give us some background on him... which would help us in his capture. |
Надеемся, вы дадите нам досье на него, которое поможет нам поймать его. |
He's evaded capture for three years. |
Его три года не могут поймать. |
My lord, they will never capture me or this ship. |
Милорд, им ни за что не поймать ни меня, ни этот корабль. |
He's crafty but we'll find a way to capture him. |
Он коварен, но мы найдем способ поймать его. |
I know it's my destiny to capture him. |
Я знаю, что мне предначертано поймать его. |
General, you must capture the alien alive and bring it to me. |
Генерал, вы должны поймать пришельца Живым и привести его ко мне. |
Mr. Fielder, the D.A.'s prepared to offer you special considerations if you help us capture your partner. |
Мистер Филдер, окружной прокурор готов предложить Вам специальные условия, если Вы поможете нам поймать Вашего партнёра. |