| A photographer who could... always capture the moment . | Фотографу, который... всегда умел поймать момент . |
| Right, but you're not going to actually let him capture it. | Да, но ты же не позволишь ему на самом деле поймать дракона. |
| She tries to capture reality, and I try to translate it. | Она пытается поймать на плёнку реальность, а я стараюсь перевести её. |
| If we want to capture the ones who attacked us, we must first capture those they came for. | Если мы хотим захватить тех, кто напал на нас, сначала придется поймать тех, за кем они прибыли. |
| I find people easier to capture when they can't walk. | Поймать цель гораздо проще, если она не может ходить. |
| You should capture it, my lord. | Вам нужно поймать его, мой господин. |
| To identify him, to capture him, we need you to're our only link. | Чтобы найти и поймать его, нам необходимо сотрудничать, вы единственная зацепка. |
| No wonder Julianna wanted to capture Vincent so badly. | Неудивительно, что Джулианна так упорно пыталась поймать Винсента. |
| But one day humans decided to capture him. | Но однажды люди решили его поймать. |
| In a lot of cases, we use public surveillance cameras because they allow us to capture evidence of criminal activity. | Во множестве дел, мы используем общественные камеры наблюдения, потому что они позволяют нам поймать док-ва преступной активности. |
| Let's ask Cosimo to help us capture Bava. | Давайте попросим Козимо помочь нам поймать Баву. |
| For risking prison to capture The Cat. | Ты рискнул свободой, чтобы поймать Кота. |
| Specialist cameras set to record at nearly 300 times slow-motion are waiting to capture it. | Камеры специалистов готовы к записи движения, замедленного приблизительно в 300 раз, и ждут, чтобы поймать её. |
| You let that guy capture you? | Ты позволил этому парню поймать тебя? |
| For 10, 15, 30 minutes... sometimesjust 10 seconds to capture the... | За 10 - 15 минут... иногда за 10 секунд, чтобы поймать... |
| Agent Ressler, are you withholding material evidence that could lead to the capture of Elizabeth Keen? | Агент Ресслер, вы скрываете вещдоки, помогающие поймать Элизабет Кин? |
| Been on the run and growing ever since, evading every attempt we've made to capture or kill him. | Он был в бегах и вырос за это время, уходя от каждой нашей попытки поймать или убить его. |
| I have exhausted every resource to capture them, sir. | я использовал каждую возможность, чтоб поймать их, сэр. |
| When we came onto this task force, we were told that our job is to chase and capture, not question and judge. | Когда мы пришли в команду, нам сказали, что наша работа выследить и поймать, не задавая вопросов и не вынося приговор. |
| Then why does the Colombian government keep trying to capture me? | Почему тогда колумбийское правительство все еще пытается меня поймать? |
| If you insist on trying to capture him with the help of the Americans... they're going to kill us all. | Если вы не прекратите попыток поймать его с помощью американцев... они убьют нас всех. |
| Which is why my foundation is offering a $100,000 reward for information leading to the capture and arrest of Paul Jenks. | Мой фонд предлагает 100000 долларов за информацию, которая поможет поймать и арестовать Пола Дженкса. |
| As the son of a high police official, he had many chances to capture the Kaito Kid but he failed. | Будучи сыном высокопоставленного чиновника полиции, он имел много шансов поймать Кайто Кида. |
| Arthur, qhy is it so important that you capture Captain Industry? | Артур, почему тебе так важно поймать Капитана Индустрию? |
| I'm sorry. I wanted to capture you. | Извините, я просто хотела поймать момент с вами |