Английский - русский
Перевод слова Cambodian
Вариант перевода Камбоджи

Примеры в контексте "Cambodian - Камбоджи"

Примеры: Cambodian - Камбоджи
In such circumstances, it is hardly surprising that recent studies confirm earlier surveys that the courts constitute the State institution in which the Cambodian population has least confidence. В этих обстоятельствах не вызывает удивления, что последние исследования подтверждают проводившиеся ранее обзоры, свидетельствующие о том, что суды являются государственным институтом, к которому население Камбоджи испытывает меньше всего доверия.
A one-week training course for about 40 Royal Gendarmerie Commanders and Deputy Commanders from Cambodian provinces and municipalities was held in December 2000. В декабре 2000 года был проведен учебный курс продолжительностью в одну неделю для примерно 40 командиров и заместителей командиров Королевской жандармерии из провинций и муниципальных округов Камбоджи.
The Special Representative remains concerned by the continuing tendency of Cambodian law enforcement and government officials to publicly declare such cases as being non-political before investigations have been concluded. У Специального представителя по-прежнему существует озабоченность в отношении сохраняющейся у сотрудников правоохранительных органов и правительства Камбоджи тенденции публично объявлять такие случаи в качестве не носящих политического характера до завершения расследований.
The seminar provided an important opportunity for Cambodian trade officials and exporters to understand fully and benefit from the various GSP schemes. Семинар предоставил официальным должностным лицам Камбоджи, занимающимся вопросами торговли, и национальным экспортерам важную возможность получить полное представление о различных схемах ВСП, с тем чтобы лучше их использовать.
Ms. RUEDA CASTAÑÓN said that, at its thirtieth session, the Committee had considered the initial report of Cambodia in the absence of a Cambodian delegation. Г-жа РУЭДА КАСТАНЬОН говорит, что на своей тридцатой сессии Комитет рассмотрел первоначальный доклад Камбоджи в отсутствие делегации этой страны.
Even though mine explosion incidents are decreasing, Cambodian population living in the area still continue to suffer from mine accidents until today. Хотя число несчастных случаев, связанных с подрывом на минах, уменьшается, проживающее в этом районе население Камбоджи до настоящего времени все еще страдает от разрывов мин.
The Thai side welcomed and strongly supported the establishment of the new democratic Cambodian Government and expressed confidence that the latter will attain lasting peace and prosperity in Cambodia. Таиландская сторона приветствовала и решительно поддержала создание нового демократического правительства Камбоджи и выразила уверенность в том, что оно добьется установления прочного мира и процветания в Камбодже.
He met with representatives of Cambodian journalists' organizations to discuss issues related to freedom of expression and their own efforts to define ethical standards for their profession. Он встретился с представителями журналистских организаций Камбоджи для обсуждения вопросов, касающихся свободы выражения своего мнения и их собственных усилий по определению этических норм в их профессии.
The Special Representative commends officials in the Cambodian prison system and the Minister of Justice for taking strong public stands against the use of torture against persons in custody. Специальный представитель выражает признательность должностным лицам пенитенциарной системы и министру юстиции Камбоджи за то, что они занимают твердую общественную позицию, выступая против применения пыток в отношении лиц, находящихся под стражей.
This committee consists of four nominees of the United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia and eight Cambodian People's Party nominees. Этот комитет состоит из четырех представителей Национального единого фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу и восьми представителей Народной партии Камбоджи.
B. Assistance to Cambodian non-governmental organizations: approved В. Помощь неправительственным организациям Камбоджи: утвержденные
In addition, at a meeting on the question, experts from the Centre had explained to representatives of 10 Cambodian ministries how to prepare such reports. Кроме того, в рамках совещания по данному вопросу эксперты Центра разъяснили представителям 10 министерств Камбоджи, каким образом следует подготавливать подобные доклады.
The Cambodian non-governmental organizations have monitored the process and reported abuses, provided legal advice and information on similar initiatives in other countries, and encouraged public cooperation. Неправительственные организации Камбоджи, осуществляющие наблюдение за этим процессом, представили данные об имевших место злоупотреблениях, оказывали консультативную помощь по соответствующим правовым вопросам, представили информацию об осуществлении аналогичных инициатив в других странах, а также поощряли сотрудничество со стороны общественности.
Under article 109 of the Cambodian Constitution, a single type of court deals with all actions, including administrative cases. Согласно статье 109 Конституции Камбоджи существует единственный вид судебного учреждения, правомочный рассматривать все судебные споры, в том числе административные.
Other members of the committees include government officials, NGO representatives and representatives of the Cambodian Bar Association. В состав комитетов входят также должностные лица правительственных учреждений, представители НПО и представители Коллегии адвокатов Камбоджи.
The Special Representative commends the efforts of Cambodian non-governmental organizations and private citizens to play an active role in voter education, election monitoring and other election support activities. Специальный представитель положительно оценивает тот факт, что неправительственные организации и отдельные граждане Камбоджи принимают активное участие в проведении просветительской работы среди избирателей, наблюдении за выборами и других связанных с выборами мероприятий.
In addition, the Cambodian criminal justice assistance project financed by the Australian Agency for International Development (AusAID) has made experts available to assist the Ministry of the Interior. Кроме того, в рамках проекта содействия системе уголовного правосудия Камбоджи, финансируемого Австралийским агентством по международному развитию (АУСАИД), в помощь министерству внутренних дел предоставляются эксперты.
In April 1997, Legal Aid of Cambodia, a local non-governmental organization providing free legal counselling, published an excellent report on incarcerated children in Cambodian jails. В апреле 1997 года местная неправительственная организация - "Правовая помощь Камбодже", - обеспечивающая оказание бесплатных консультативных услуг по правовым вопросам, опубликовала превосходный доклад о положении заключенных детей в тюрьмах Камбоджи.
With the growing Cambodian economy, causing children to migrate from rural areas to the cities, this problem is likely to escalate further. Как представляется, в условиях подъема экономики Камбоджи, вынуждающего детей мигрировать из сельских районов в города, эта проблема еще более обострится.
It would, for instance, enable the Cambodian population to observe the proceedings closely and to see clearly that justice is being done. Это, например, позволило бы населению Камбоджи пристально следить за ходом судебного процесса и ясно видеть, что правосудие совершается надлежащим образом.
Cambodian popular music is performed with western style instruments or a mixture of traditional and western instruments. В клубах Камбоджи популярная музыка исполняется с использованием западных музыкальных инструментов или сочетания традиционных камбоджийских и западных инструментов.
The Ministry of Interior has also instructed the border guards to deny entry to those Cambodian identity card and passport holders who cannot speak Khmer. Министерство внутренних дел распорядилось также, чтобы пограничники не допускали на территорию Камбоджи тех владельцев камбоджийских удостоверений и паспортов, которые не говорят по-кхмерски.
A nationality law with a full definition of a Cambodian citizenship and consistent with the Constitution and Cambodia's international obligations should be enacted as soon as possible. Как можно скорее следует ввести в действие закон о гражданстве, в котором содержится полное определение камбоджийского гражданства и который согласуется с Конституцией и международными обязательствами Камбоджи.
He commends the report "Human Rights of Women in Cambodia" prepared by the Working Group on Cambodian Women's Rights. Он высоко оценивает доклад "Права человека женщин Камбоджи", подготовленный Рабочей группой по правам камбоджийских женщин.
COHCHR conducted two training workshops on human rights and democracy for commanders and deputy commanders of the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF). КОВКПЧ провело два учебных семинара по правам человека и демократии для командиров и заместителей командиров частей королевских вооруженных сил Камбоджи.