Английский - русский
Перевод слова Cambodian

Перевод cambodian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камбоджийский (примеров 79)
When the cambodian city of Angkor and its temple complexes were abandoned in 15th century, jungle trees grew indiscriminately over its stone structures. Когда камбоджийский город Ангкор и его храмы были покинуты в 15 ст., деревья джунглей выросли на каменных зданиях, опутав их своими корнями
The Cambodian National Council for Children (CNCC) was created in November 1995, with the Co-Prime Ministers as Honorary Chairmen and the State Secretary of Social Welfare, Labour and Veteran Affairs as Chairman. В ноябре 1995 года был создан Камбоджийский национальный совет по делам детей, почетными председателями которого стали оба Премьер-Министра, а председателем - государственный секретарь социального обеспечения, труда и по делам ветеранов.
This included participating in a community radio training initiative organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Cambodian Centre for Independent Media, in Mondulkiri province, in October 2011. К этому относится инициатива по подготовке в области общественного радио, которую проводили Организация Объединенных Наций в области образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Камбоджийский центр за независимые средства массовой информации в провинции Мондолькири в октябре 2011 года.
So that it was opened for 10th anniversary (2007) an unique monkey house, which was patterned according to the world-famous Cambodian temple Angkor Wat... "Bohemian Cambodia" and also Yellow-checked Gibbons become a popular and sought-after attraction. И так был по случаю 10го летия (2007) открыт уникальный дом обезьян, которому был по образцу всемирно известный камбоджийский храм Ангкор Ват. "Чешская Камбоджа" и также Желтощёкие гиббоны быстро стали популярными и желанным аттракционом.
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. В ближайшее время для работы в Центре будут приглашены еще один камбоджийский юрист, а также три камбоджийских помощника по правовым вопросам.
Больше примеров...
Камбоджийка (примеров 2)
Great, Cambodian girl, with whom I lived at the time. Потрясающая камбоджийка, с которой я тогда жил.
We found out she's Cambodian. Name Мы узнали, что она - камбоджийка.
Больше примеров...
Камбоджи (примеров 527)
The 1998 Cambodian population census identified 17 different indigenous peoples. В результате проведенной в 1998 году переписи населения Камбоджи было выявлено 17 различных коренных народов.
Since there had been no reply to the reminders sent, she intended to make approaches to the Cambodian Mission. Поскольку на направленное напоминание не было получено ответов, она намерена обратиться в представительство Камбоджи.
Everywhere His Excellency Mr. Khamtay Siphandone and his delegation went they received a warm welcome from the Cambodian authorities and people. Во всех местах, которые посетили Его Превосходительство г-н Кхамтай Сипхандон и его делегация, им был организован теплый прием со стороны властей и населения Камбоджи.
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане.
In this spirit, as Cambodia's immediate neighbour, we welcome the success beyond expectations of the Cambodian elections last July, which were recognized to be free and fair by the entire international community. В этой связи мы, ближайшие соседи Камбоджи, с удовлетворением отмечаем превзошедший все ожидания успех, достигнутый на прошедших в июле этого года в Камбодже выборах, которые, по признанию всего международного сообщества, были свободными и справедливыми.
Больше примеров...
Камбодже (примеров 219)
Our decision to recommend against United Nations involvement in the establishment of a Cambodian tribunal is not an easy one and comes only after careful consideration of the situation in Cambodia based on our research and interviews. Наше решение насчет того, чтобы не рекомендовать Организации Объединенных Наций участвовать в создании камбоджийского трибунала, является непростым и вынесено лишь после тщательного рассмотрения положения в Камбодже на основе наших собственных исследований и проведенных нами бесед.
Consideration should be given to the viability, in Cambodian circumstances, of the establishment of a press council or press ombudsman to receive citizens' complaints outside the strictly legal process and to uphold standards of accuracy and fairness in reporting. Следует рассмотреть вопрос о целесообразности с учетом условий в Камбодже учреждения совета по делам печати или уполномоченного по делам печати для приема к рассмотрению жалоб граждан вне рамок строго юридического процесса и укрепления стандартов правильности и объективности в журналистской деятельности.
During its mission to Cambodia, the Group raised the idea of a commission of inquiry with most of our Cambodian interlocutors, both governmental and non-governmental. Во время своего пребывания в Камбодже члены Группы затрагивали идею о создании комиссии по расследованию в ходе большинства встреч, которые состоялись у них с их камбоджийскими собеседниками как из правительственных, так и неправительственных кругов.
Cambodian judges, the Cambodian co-investigating judge, the Cambodian co-prosecutor and other Cambodian personnel shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity under the present Agreement. Международные судьи, международный судья, совместно ведущий судебное следствие, международный сообвинитель и заместитель Директора Административного отдела пользуются освобождением в Камбодже от обложения налогами их окладов, вознаграждений и пособий.
With regard to the attitude of the Cambodians towards foreigners, there was unlikely to be any xenophobia in respect of the Chinese or Vietnamese who had lived in Cambodia for a long time, since Cambodia applied the jus solis, which gave Cambodian nationality to their descendants. Что касается отношения камбоджийцев к иностранцам, то представитель Камбоджи утверждает, что ксенофобии по отношению к китайцам или вьетнамцам, издавна проживающим в Камбодже, не может существовать, поскольку Камбоджа применяет право почвы, на основании которого потомки этих лиц приобретают камбоджийское гражданство.
Больше примеров...
Камбоджийцев (примеров 19)
The Institute would be run by Cambodian trainers. Деятельностью института будут руководить опытные специалисты из числа камбоджийцев.
Those acts had resulted in the systematic and unlawful denial of the basic rights of the Cambodian population and the targeted persecution of specific groups. В результате совершения этих актов имели место систематическое и незаконное нарушение основных прав камбоджийцев, а также целенаправленное преследование представителей конкретных групп населения.
Referring to the core value of above vision of the Ministry of Health, priority is placed on the promotion of equitable health rights for all Cambodian people. Основной приоритет в рамках решения этой задачи, поставленной перед Министерством здравоохранения, заключается в поощрении равных прав на здоровье всех камбоджийцев.
An estimation made by IOM indicates that 82,000 Cambodian people are living and working in Thailand with legal records. По оценке Международной организации по миграции (МОМ), 82000 камбоджийцев, совершивших зарегистрированные правонарушения, работают в Таиланде.
With regard to the attitude of the Cambodians towards foreigners, there was unlikely to be any xenophobia in respect of the Chinese or Vietnamese who had lived in Cambodia for a long time, since Cambodia applied the jus solis, which gave Cambodian nationality to their descendants. Что касается отношения камбоджийцев к иностранцам, то представитель Камбоджи утверждает, что ксенофобии по отношению к китайцам или вьетнамцам, издавна проживающим в Камбодже, не может существовать, поскольку Камбоджа применяет право почвы, на основании которого потомки этих лиц приобретают камбоджийское гражданство.
Больше примеров...