| She is calling the name of James Kirk. | Она зовет Джеймса Кирка. |
| Lea, Mom's calling you. | Леа, мама зовет. |
| The sound of someone calling out my name. | Когда кто-то зовет меня по имени |
| Him calling us weird? | Он зовет нас странными? |
| Nature's calling, kid. | Природа зовет, ребенок. |
| But it is not calling to him. | Но не зовет к себе. |
| No, he's calling Eun Sang. | он зовет Ын Сан. |
| My tea is calling. | Меня зовет мой чай. |
| Your mama's calling. | Тебя мамаша домой зовет. |
| Why is he calling me? | Зачем он зовет меня? |
| It is Mother calling me! | Это мама меня зовет! |
| You hear her calling you. | ты слышишь? она зовет тебя. |
| lancu, your father's calling you! | Янку, отец тебя зовет! |
| You hear who she is calling? | Слышишь, кого она зовет? |
| Love's calling me home | Любовь зовет меня домой. |
| It's calling loud and clear | Он зовет, громко и ясно |
| She calling him back for another episode of crazy. | Зовет, чтобы еще оскорблять. |
| Who - who's that calling my name? | Кто это меня зовет? |
| Dad's been calling us for ages. | Папа зовет нас уже полчаса. |
| The shooting range is calling your name. | Это стрельбище зовет тебя. |
| Your mother's calling you. | Твоя мамочка зовет тебя. |
| Your mother's calling you. | Тебя зовет твоя мамочка. |
| The drumbeat is calling from so far away. | Бой барабанов зовет издалека. |
| [Eugene] I think she's calling you. | Думаю, она зовет тебя. |
| Come on, the chiquita's brother is calling you. | Сумашедший! Иди, тебя зовет брат этой твоей чикиты. |