| My baby's calling me. | Мой ребенок зовет меня. |
| She's been calling me, Seth. | Она зовет меня, Сэт. |
| That's Agnes calling me from on the surface. | Агнес зовет меня на поверхность. |
| Claire, destiny is calling you. | Клэр, судьба зовет тебя. |
| And the defense is calling me tomorrow. | А оборона зовет меня завтра. |
| The curse of not calling me back? | Проклятье не зовет меня обратно? |
| Why is he calling you Vernon? | Почему он зовет тебя Верноном? |
| Who's calling you, Janet? | Кто зовет тебя, Дженет? |
| Precious... mummy's calling you... | Золотко! Мамочка тебя зовет. |
| Can you feel it... calling to us? | Вы чувствуйте... Зовет нас... |
| Shi, your mother's calling me | Шай, твоя мама зовет меня |
| It's calling to him, Sam. | Оно зовет его, Сэм. |
| It's as if she's calling me. | Как будто зовет меня. |
| Al's always calling you Princeton. | Аль всегда зовет тебя Принстоном. |
| Now she's calling Doug. | А теперь еще и Дага зовет. |
| That's kind of calling to me. | Оно как будто зовет меня. |
| Could this be love that's calling | Может, это меня зовет любовь |
| There's your dad calling you. | Папа вас там зовет. |
| He's calling us weird. | Он зовет нас странными? |
| New York is calling you. | Тебя зовет Нью Йорк! |
| Run along, your baron's calling you. | беги, барон тебя зовет. |
| Your papa is calling you! | Иди в дом, тебя папа зовет! |
| He keeps calling you Lana. | Он все зовет тебя Ланой. |
| Who's that calling my name? | Кто это меня зовет? |
| Excuse me, my director's calling. | Прошу прощения, режиссер зовет. |