| The Business Register is used as a source for deriving survey frames and for implementing survey and profiling feedback. | Коммерческий регистр используется в качестве источника при определении структуры обследований, а также при проведении обследований и налаживании обратной связи. |
| Business register in Azerbaijan records following units: | Коммерческий регистр Азербайджана охватывает следующие единицы: |
| Czech Business Register - dissemination and use | Чешский коммерческий регистр - распространение и использование данных |
| The BPS uses a stratified simple random sample of 11,000 establishments out of a population of 900,000 establishments in Statistics Canada's Business Register. | Это обследование проводится на базе стратифицированной простой случайной выборки, включающей в себя 11000 предприятий из 900000, внесенных в коммерческий регистр Статистического управления Канады. |
| The Business Register serves as the sampling frame of outlets, which is stratified into three strata for clothing items: department stores, super markets, and specialty shops. | Коммерческий регистр служит основой для выборки торговых точек, которая классифицируется по трем слоям: универсальные магазины, супермаркеты и специализированные магазины. |
| ESTONIA The Business Code of the Republic of Estonia was passed in the Riigikogu on 15 February and came into force on 1 September 1995. | Коммерческий кодекс Республики Эстонии был принят парламентом 15 февраля и вступил в силу 1 сентября 1995 года. |
| The statistics compiled by SEPH are based on a census of the administrative records on payroll deductions for all in-scope establishments with employees that can be found on the Business Register. | Собираемые в рамках SEPH статистические данные основываются на административной отчетности по заработной плате всех предприятий, использующих наемных работников, которые внесены в коммерческий регистр. |
| In the context of the new strategies and adopting the dimensions of the European Statistical System Business Register has even more important role, if possible, in statistics production than before. | В контексте новых стратегий и внедрения параметров Европейской статистической системы коммерческий регистр должен по возможности играть в составлении статистики еще более важную роль, чем ранее. |
| In case of different information coming from the direct data collection for the SBS, the information is passed forward to Business Register. | В том случае, если при прямом сборе данных для ССП поступает иная информация, она направляется в Коммерческий регистр. |
| It consists of corporate databases (e.g., Business Register, Integrated Meta Database) and services (e.g., a coding service) that have been designed for cross-survey use. | Она состоит из корпоративных баз данных (например, коммерческий регистр, интегрированная база метаданных) и обслуживающих систем (например, система кодирования), которые были разработаны для использования в перекрестных обследованиях. |
| The sources of the estimation are: the Business Register; the database of tax returns of personal income tax, value added tax and simplified entrepreneurial tax. | Источниками данных для оценки являются: Коммерческий регистр; база данных о налоговых декларациях физических лиц, уплачивающих подоходный налог, налог на добавленную стоимость и предпринимательский налог по упрощенной форме. |
| The Swedish Business Register is used as a sampling frame for the outlets in the daily necessities system, the local price system, the clothing survey and a few centralised price surveys. | Шведский коммерческий регистр используется в качестве основы выборки торговых точек для системы наблюдения цен на товары повседневного спроса, системы наблюдения цен на местном уровне, обследований цен на одежду и централизованных обследований цен. |
| Sometimes business risks don't pan out. | Порой коммерческий риск не оправдывается. |
| business (industrial/ commercial) | Коммерческий (промышленный/ торговый) |
| It is a commercial business. | Это - коммерческий бизнес. |
| And I do believe that business will move the great mass of humanity forward. | И я действительно верю, что коммерческий сектор станет двигателем прогресса для большей части населения. |
| You get an international image, I get the business. | Вам - международная арена, мне - коммерческий успех. "Вин-вин". |
| In many cases it is the address of an accountant/tax agent or an alternative business address as nominated by the person registering the business. | Во многих случаях это - адрес бухгалтерской фирмы/налогового агента или же альтернативный коммерческий адрес, указываемый лицом, регистрирующим предприятие. |
| Under most circumstances, the parties would have a business interest in disclosing their names and places of business, without needing to be required to do so by law. | В большинстве обстоятельств стороны будут иметь коммерческий интерес в раскрытии информации о своих именах или названиях и своих коммерческих предприятиях, без какой-либо необходимости в установлении подобных требований законом. |
| In countries where the business register is updated regularly through administrative data, the industrial census, or survey, results provide important information enabling one to correct the figures in the business registers. | В тех странах, где коммерческий регистр регулярно обновляется с учетом административных данных или данных промышленных переписей или обследований, органы, отвечающие за его ведение, имеют возможность корректировать содержащиеся в нем сведения. |
| At the time of filing its claim, Petromin operated a separate business unit, in the nature of a division, styled Mahd ad' Dahab mine. | В момент подачи претензии "Петромин" имел самостоятельный коммерческий отдел, именуемый "Махд ад'Дахаб майн". |
| In 2008, the Government adopted the National Classification of Activities (NKD Rev.) based on NACE Rev. and the statistical business register was updated. | В 2008 году правительство приняло решение о переходе на национальную классификацию видов деятельности (НКД, второй пересмотренный вариант), основанную на втором издании КАДЕС, и был обновлен статистический коммерческий регистр. |
| We analyse your business projects, help you to organise financing if necessary and manage the completion of a building in the manner most convenient to you by providing turnkey solutions. | Мы проанализируем Ваш коммерческий проект, при необходимости поможем организовать финансирование, и произведём подготовку здания самым удобным для Вас способом - под ключ. |
| In Sweden, the Tax Authority is a very important source; therefore, errors in the transmission of information from this source to the business register could seriously harm quality if they are not detected at an early stage. | В связи с этим качество может серьезно снизиться в случае, если ошибки при передаче информации из этого источника в коммерческий регистр не будут обнаружены на раннем этапе. |
| The first priority set by UNCTAD member States was to externalize the segments of the Trade Point Programme that were of a business nature and where UNCTAD would run the risk of liability claims from businesses. | В качестве первой приоритетной задачи государства члены ЮНКТАД определили передачу в ведение внешней структуры тех сегментов программы центров по вопросам торговли, которые носят коммерческий характер и в отношении которых ЮНКТАД может столкнуться с исками предприятий о привлечении ее к ответственности. |