| Yeah, that's bullshit. | Да херня это все. |
| That was bureaucratic bullshit. | То было бюрократическая херня! |
| That's bullshit, Norman. | Это херня, Норман. |
| Condolences and all that bullshit. | Соболезновал и вся херня. |
| Man, it's bullshit, man. | Бля, это херня. |
| It's bullshit, my man. | Херня, друг мой. |
| It was a bullshit meeting. | Не встреча, а херня. |
| School bureaucracy is such bullshit. | Учебная бюрократия такая херня. |
| Is this some Irish bullshit? | Это ваша ирландская херня? |
| It was total bullshit. | Да это была полная херня. |
| And that's no bullshit. | И это не херня какая. |
| It's fucking bullshit, bro. | Херня это всё, подруга. |
| This is such bullshit! | Что это за херня! |
| This is bullshit y'all be using! | Это херня какая-то, мужик. |
| And when he got through the bullshit? | А когда херня кончилась? |
| Oh, this is bullshit. | (руис) Херня полная. |
| It's fucking bullshit. | Да вообще херня полная. |
| Well, bullshit, all right? | Херня это, понятно? |
| It's not bullshit. | Это всё полная херня! |
| What kind of bullshit is that? | Что это вообще за херня? |
| You know, this is bullshit. | Знаешь, это херня. |
| It's that bullshit, man. | Такая вот херня, мужик. |
| But it was bullshit. | Но это какая-то херня. |
| All of it bullshit. | И все это херня. |
| What the hell is this bullshit? | Что это за херня? |