| He had wisdom. Bullshit, man! | Была мудрость . Херня, блин! |
| Bullshit, fuck you, up yours, get laid. | Херня, ну вас нахуй, в жопу вас, ебитесь. |
| Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, | Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. |
| Everything he said was bullshit. | Всё, что он сказал - херня. |
| This warrant's bullshit. | Да это херня, а не ордер. |
| This is some bullshit. | Это и есть херня. |
| That's bullshit, Season. | Это херня, Сизон. |
| Yeah, it's bullshit. | Да херня всё это. |
| This is bullshit, Briggs. | Это херня, Бриггс. |
| That's some bullshit. | Это - какая-то херня. |
| All that bullshit with Arcadio... | И эта херня с Аркадио... |
| Bullshit still looks like bullshit. | Херня всё равно выглядит как херня. |
| Bullshit. They're not gonna lay off. | Да херня, увольнений не будет. |
| Guys, this is bullshit. | Ребята, это полная херня. |
| Ah, bullshit, bullshit. | Херня... все это херня... |
| Peter, this is bullshit. | Питер, это херня. |
| This distance thing is bullshit. | Отношения на расстоянии такая херня. |
| What kind of bullshit is this? | Это ещё что за херня? |
| That's bullshit, Ted. | Это херня, Тед. |
| That's bullshit, Dan. | Это херня, Дэн. |
| Man, that was bullshit. | Блин, ну и херня. |
| One is SummerSlam steroids bullshit. | Второе - стероидная херня СаммерСлэм. |
| Uh... what total bullshit. | Ох... что за полная херня. |
| STEPH: That thing was total bullshit. | Там все - полная херня. |
| It's a bunch of liberal bullshit. | Это обычная либеральная херня. |