| I didn't know what was bullshit and what wasn't. | Я же не знал, по правде вся эта херня или нет. |
| This is bullshit is what it is. | Это херня полнейшая, вот что это. |
| This is bullshit I have a deal! | Это херня какая-то, мы же договаривались! |
| I got to find out if this is bullshit or if it's real. | Надо узнать, херня это или правда. |
| If it smells like bullshit, it is bullshit. | Что похоже на херню, то херня. |
| Unless that was all bullshit and you just wanted to get married. | Или это все херня была, чтобы выйти замуж? |
| Nobody is reborn, it's all bullshit! | Никто не перерождается, Это все херня! |
| Because everything's bullshit Am I right? | Потому что всё это херня, правда? |
| Oh, well, bullshit or not, you're going to memorize them. | Херня не херня, но запомнить придется. |
| Fucking bullshit, I've done nothing to you. | Херня, я тебе ничего не делал! |
| This is all shit. It's all bullshit. | Это всё бред, это всё херня. |
| So, what is this bullshit about a Waits grand jury? | Что за херня с большим жюри по Уэйтсу? |
| I don't know, maybe it's bullshit, huh? | Не знаю, может, всё херня, да? |
| Now, this... it's all bullshit, right? | Всё это... херня, так ведь? |
| all that cigarette shit... all that bullshit with the eyes. | всё это дерьмо с сигаретами... вся эта херня с глазами. |
| Uh, bullshit, bullshit, bullshit, my solo. | Херня, херня, херня... Моё соло! |
| Now, personally, I think it's bullshit that he was ever charged in the first place. | Лично я считаю что это все херня то что в первый раз его осудили. |
| You know, this is bullshit and you know it. | Понимаешь, это все херня и ты знаешь это. |
| What is this "no new clients" bullshit? | Что это за херня про "новых клиентов"? |
| They are just major bullshit, and you know it. | Тебе вся эта херня не нужна. |
| "I guess he just got tired of all the bullshit." | "Наверное, надоела Ему вся эта херня." |
| How long are we going to do this bullshit? | Сколько ещё эта херня будет продолжаться? |
| Come on, that's bullshit, sir! | Да это херня какая-то, сэр! |
| What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? | Что это за херня про футбольный матч? |
| Those things we throw out to each other are complete bullshit. | ХЭТФИЛД: Те вещи, о которых мы говорим это полная херня! |