In his later years he had built up a collection of old master paintings and he left the greater proportion of these to the National Gallery, London. |
В последние годы жизни он создал коллекцию картин старинных мастеров, и оставил большую часть из них Национальной галерее в Лондоне. |
This is one such volunteer and this is a device that he had built in the village where he worked. |
Вот один из волонтёров, и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал. |
Finding out your nightmare ex has built a robot replacement of you is a lot to process, so... |
Найти свой кошмар - бывший создал робота для замены меня в процессе работы, так что... |
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. |
Думаю, кто бы ни создал этот загон, не хотел, меня там задерживать, чему я очень рад. |
So Big Head built a better version of your incubator, accidentally. |
То есть Голован случайно создал улучшенную версию твоего инкубатора? |
The first thing I built of like that is |
Первое, что я создал подобным образом, - |
I assume, built by Mars. |
И создал его, конечно же, Марс? |
He built large networks of roads and constructed Grand Trunk Road (1540-1544), which connects Chittagong to Kabul. |
Он расширил сеть дорог и создал знаменитый Великий колёсный путь (1540-1544), который соединял Калькутту с Кабулом, и частично используется и теперь. |
She saw the puppet David Anderson had built and she's still terrified of it. |
Дочь увидёла муляж, который создал Дэвид Андёрсон, и ёй до сих пор страшно. |
Ashot III the Merciful, king of Armenia (953-977), built a new capital around the fortress of Ani. |
Ашот III Милостивый (953-977) создал сильную постоянную армию. |
You've built the most complex machine in human history and it might have an Achilles' heel. |
Ты создал самое сложное устройство в истории, и у него есть уязвимое место. |
You don't want to hear my opinions about a program that I built, that I trained you in. |
Ты не хочешь меня слушать о программе, которую я создал и учил тебя. |
Edgar Spring must've built the power node and the maze for his unlimited energy device, but the traps were all Patrick's doing. |
Эдгар Спринг, как видно, создал блок питания и лабиринт для своего вечного источника энергии, но ловушки - дело рук Патрика. |
The Simon Wiesenthal Center has built a large museum called the "Museum of Tolerance". |
Центр Симона Вайзенталя создал большой музей под названием "Музей терпимости". |
The ECE Timber Committee, in close cooperation with the FAO European Forestry Commission, has built up a comprehensive information base to assess the situation as regards sustainability. |
Комитет ЕЭК по лесоматериалам в тесном сотрудничестве с Европейской лесной комиссией ФАО создал комплексную информационную базу для оценки положения в отношении устойчивости. |
I respect what you've built here, the work you've done. |
Я уважаю то, что ты создал здесь, работу, которую ты проводишь. |
That's why he built this room, our room. |
Вот почему он создал эту комнату, нашу комнату. |
But I should like to recall that His Majesty built a modern Jordan and created institutions that are capable of sustaining and continuing the progress achieved. |
Однако мне хотелось бы напомнить, что Его Величество создал современную Иорданию и институты, способные обеспечить поддержание и продолжение достигнутого прогресса. |
The earthquake in Haiti ended up destroying what its worthy people, with so much sweat and effort, had built up in recent years amid many limitations. |
Землетрясение в Гаити в конечном итоге уничтожило все то, что достойный народ этой страны, несмотря на все лишения, упорным трудом и напряженными усилиями создал за последние годы. |
Success in capacity building is contingent on country partners, and the consultant has built a valuable network in the Balkan region. |
Успех деятельности в области наращивания потенциала зависит от участия стран-партнеров, и этот консультант создал ценную сеть в Балканском регионе. |
Furthermore, the staff has built up an extensive network of partners within the educational system, among labour market partners and within voluntary associations. |
Кроме того, этот персонал создал широкую сеть партнеров в рамках образовательной системы, на рынке труда и в добровольных ассоциациях. |
Wait, you just built all the indexes on the fly? |
Погоди, ты только что создал индексы на лету? |
The one he stole from us, the one I built. |
Та самая которую он украл у нас, та, которую создал я. |
I built that team from nothing, and now - |
Я создал эту команду из ничего, а теперь - |
I need resources if I'm going to get back what I built and my father stole. |
Мне нужны средства, чтобы вернуть то, что я создал, а мой отец украл. |