Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Создал

Примеры в контексте "Built - Создал"

Примеры: Built - Создал
In his later years he had built up a collection of old master paintings and he left the greater proportion of these to the National Gallery, London. В последние годы жизни он создал коллекцию картин старинных мастеров, и оставил большую часть из них Национальной галерее в Лондоне.
This is one such volunteer and this is a device that he had built in the village where he worked. Вот один из волонтёров, и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал.
Finding out your nightmare ex has built a robot replacement of you is a lot to process, so... Найти свой кошмар - бывший создал робота для замены меня в процессе работы, так что...
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. Думаю, кто бы ни создал этот загон, не хотел, меня там задерживать, чему я очень рад.
So Big Head built a better version of your incubator, accidentally. То есть Голован случайно создал улучшенную версию твоего инкубатора?
The first thing I built of like that is Первое, что я создал подобным образом, -
I assume, built by Mars. И создал его, конечно же, Марс?
He built large networks of roads and constructed Grand Trunk Road (1540-1544), which connects Chittagong to Kabul. Он расширил сеть дорог и создал знаменитый Великий колёсный путь (1540-1544), который соединял Калькутту с Кабулом, и частично используется и теперь.
She saw the puppet David Anderson had built and she's still terrified of it. Дочь увидёла муляж, который создал Дэвид Андёрсон, и ёй до сих пор страшно.
Ashot III the Merciful, king of Armenia (953-977), built a new capital around the fortress of Ani. Ашот III Милостивый (953-977) создал сильную постоянную армию.
You've built the most complex machine in human history and it might have an Achilles' heel. Ты создал самое сложное устройство в истории, и у него есть уязвимое место.
You don't want to hear my opinions about a program that I built, that I trained you in. Ты не хочешь меня слушать о программе, которую я создал и учил тебя.
Edgar Spring must've built the power node and the maze for his unlimited energy device, but the traps were all Patrick's doing. Эдгар Спринг, как видно, создал блок питания и лабиринт для своего вечного источника энергии, но ловушки - дело рук Патрика.
The Simon Wiesenthal Center has built a large museum called the "Museum of Tolerance". Центр Симона Вайзенталя создал большой музей под названием "Музей терпимости".
The ECE Timber Committee, in close cooperation with the FAO European Forestry Commission, has built up a comprehensive information base to assess the situation as regards sustainability. Комитет ЕЭК по лесоматериалам в тесном сотрудничестве с Европейской лесной комиссией ФАО создал комплексную информационную базу для оценки положения в отношении устойчивости.
I respect what you've built here, the work you've done. Я уважаю то, что ты создал здесь, работу, которую ты проводишь.
That's why he built this room, our room. Вот почему он создал эту комнату, нашу комнату.
But I should like to recall that His Majesty built a modern Jordan and created institutions that are capable of sustaining and continuing the progress achieved. Однако мне хотелось бы напомнить, что Его Величество создал современную Иорданию и институты, способные обеспечить поддержание и продолжение достигнутого прогресса.
The earthquake in Haiti ended up destroying what its worthy people, with so much sweat and effort, had built up in recent years amid many limitations. Землетрясение в Гаити в конечном итоге уничтожило все то, что достойный народ этой страны, несмотря на все лишения, упорным трудом и напряженными усилиями создал за последние годы.
Success in capacity building is contingent on country partners, and the consultant has built a valuable network in the Balkan region. Успех деятельности в области наращивания потенциала зависит от участия стран-партнеров, и этот консультант создал ценную сеть в Балканском регионе.
Furthermore, the staff has built up an extensive network of partners within the educational system, among labour market partners and within voluntary associations. Кроме того, этот персонал создал широкую сеть партнеров в рамках образовательной системы, на рынке труда и в добровольных ассоциациях.
Wait, you just built all the indexes on the fly? Погоди, ты только что создал индексы на лету?
The one he stole from us, the one I built. Та самая которую он украл у нас, та, которую создал я.
I built that team from nothing, and now - Я создал эту команду из ничего, а теперь -
I need resources if I'm going to get back what I built and my father stole. Мне нужны средства, чтобы вернуть то, что я создал, а мой отец украл.